TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desalentar
in Spanish
Portuguese
desencorajar
English
dishearten
Catalan
desanimar
Back to the meaning
Derribar.
derribar
inclinar
abatir
tumbar
derrumbar
desanimar
desmoralizar
descorazonar
English
dishearten
English
chill
Catalan
refredar
Back to the meaning
Enfriar.
enfriar
helar
English
chill
Synonyms
Examples for "
derribar
"
derribar
inclinar
abatir
tumbar
derrumbar
Examples for "
derribar
"
1
Procedimiento estándar:
derribar
el primer obstáculo significa duplicar las posibilidades de éxito.
2
A su juicio existen mitos en la opinión pública que conviene
derribar
.
3
Probablemente puede
derribar
satélites sobre Europa, el Atlántico y, por supuesto, África.
4
Tampoco soy responsable de los hechos que han logrado
derribar
esas torres.
5
Para
derribar
al gobierno, necesitamos conseguir la deserción de solo quince diputados.
1
Sin duda buscaba el modo de
inclinar
aquella situación a su favor.
2
Había en Bulgaria otro sector al que convenía
inclinar
del lado turco.
3
Ahora es responsabilidad tuya ganar suficiente poder personal para
inclinar
la balanza.
4
En la mayoría de los casos nos
inclinamos
por esta última solución.
5
También pueden haber otros países que se
inclinen
por medidas más flexibles.
1
Además consideraron necesario
abatir
rezagos sociales y combatir la violencia de género.
2
No podían dejarse
abatir
,
era necesario seguir adelante, luchar contra la adversidad.
3
Al principio de la guerra,
abatir
un avión enemigo era victoria suficiente.
4
Arn, no obstante, no se dejó
abatir
lo más mínimo por ello.
5
Entre varios, consiguieron
abatir
al último animal, clavándole varios hierros y tridentes.
1
No es una situación de
tumbar
al gobierno ni paralizar la industria.
2
Mi actividad política no tiene como fin
tumbar
a los funcionarios públicos.
3
La cosa es que realmente veo razones para
tumbar
a este Gobierno.
4
Todo el tiempo se urden planes para
tumbar
socialistas del siglo XXI.
5
Una cosa así nos puede
tumbar
toda la investigación en el juicio.
1
En no pocas ocasiones, existen razones para
derrumbar
o retirar monumentos oprobiosos.
2
Él mismo padeció la peor situación para
derrumbar
a un ser humano.
3
Digamos que supieras que los mercados se irían a
derrumbar
,
por ejemplo.
4
Una de esas ideas capaces de
derrumbar
la torre de mis pensamientos.
5
Al finalizar la II Guerra Mundial, la economía del país se
derrumbaba
.
1
La lista de tareas puede
desanimar
:
infraestructura energética, de transporte, y digital.
2
Un impuesto muy gravoso podría
desanimar
excesivamente dicho cuidado y buena administración.
3
Las confrontaciones no nos pueden
desanimar
,
se debe hacer valer lo logrado.
4
Primero y principal... los Aliados deberían
desanimar
una intervención japonesa en Siberia
5
Estas consideraciones no eran para
desanimar
,
precisamente, las evidentes intenciones de Igibar.
1
Con eso lo que hacía era
desmoralizar
a las autoridades más aún.
2
Rechace con violencia cualquier intento de agredir o
desmoralizar
a la policía.
3
Aquel incendio del palacio de Liria acabó de
desmoralizar
al camarada Arnal.
4
Tuanko no quiso
desmoralizar
a las muchachas diciendo que sí las había.
5
Nuestra estrategia está orientada a
desmoralizar
a la población civil alemana.
1
Al menos, el humo producía el efecto de
descorazonar
a los mosquitos.
2
Pero no se dejaba
descorazonar
;
confiaba en quedarse unos cuantos años más.
3
Pero no, esto era demasiado triste, demasiado para
descorazonar
,
no podía ser.
4
Pretenden exhibirlo cuando l eguen a Arrebaia para
descorazonar
a sus defensores.
5
Pero, en realidad, no tenía la intención de
descorazonar
a su esposo.
English
discourage
Catalan
dissuadir
Back to the meaning
Disuadir.
disuadir
English
discourage
Hacer que alguien pierda la motivación.
desmotivar
Other meanings for "desalentar"
Usage of
desalentar
in Spanish
1
Su consecuencia esencial es la de
desalentar
su propio pensamiento y decisión.
2
Tampoco se ha avanzado lo suficiente en
desalentar
la situación del profesor-taxi.
3
Está claro que el objetivo de las autoridades es
desalentar
la circulación.
4
Las instituciones deportivas deberían
desalentar
la tolerancia al consumo de alcohol desmedido.
5
No hay duda de que es mi deber
desalentar
ese absurdo romanticismo.
6
Las autoridades rusas intentan
desalentar
la violencia de parte de sus hooligans.
7
Quizá fuera una buena idea
desalentar
a ese FitzRoy lo antes posible-
8
Quizás han corrido la voz para
desalentar
a los que siguen luchando.
9
Para Montgomery, la sencillez era fundamental, y había que
desalentar
la iniciativa.
10
Así se promueve
desalentar
nuevos episodios que provocan la suspensión de clases.
11
Los fracasos pasados no debían
desalentar
la tarea de comprender estos escritos.
12
Aceptar la privatización como un hecho consumado, es
desalentar
la movilización ciudadana.
13
Quizá no deseaban
desalentar
a esa chusma que avanzaba hacia su destrucción.
14
Él sabía cómo el rechazo continuo era eficaz para
desalentar
cualquier relación.
15
Durante muchos años, el gobierno no escatimó dureza para
desalentar
el éxodo.
16
Y la cantidad compleja estaba pensada para
desalentar
el pago en efectivo.
Other examples for "desalentar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desalentar
Verb
Frequent collocations
desalentar a
desalentar el uso
dejar desalentar
buscar desalentar
parecer desalentar
More collocations
Translations for
desalentar
Portuguese
desencorajar
tirar o entusiasmo
desentusiasmar
English
dishearten
put off
chill
discourage
Catalan
desanimar
desmoralitzar
descoratjar
refredar
congelar
glaçar
enfredorir
desconfortar
dissuadir
Desalentar
through the time
Desalentar
across language varieties
Argentina
Common
Mexico
Common
Spain
Less common