TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
hostigar
in Spanish
Portuguese
importunar
English
chevy
Catalan
empaitar
Back to the meaning
Causar molestias a alguien de forma voluntaria por actos o palabras.
provocar
molestar
perseguir
chasquear
freír
fastidiar
zumbar
maltratar
acosar
importunar
English
chevy
Portuguese
incomodar
English
tease
Catalan
empaitar
Back to the meaning
Joder.
joder
jorobar
English
tease
Exigir.
exigir
apretar
forzar
azuzar
agobiar
angustiar
Insistir.
insistir
bombardear
machacar
Synonyms
Examples for "
insistir
"
insistir
bombardear
machacar
Examples for "
insistir
"
1
Sin embargo, debemos
insistir
en la necesidad de profundizar esa coordinación internacional.
2
Pensamos, sin embargo, que sigue valiendo la pena
insistir
en la cuestión.
3
Es muy importante
insistir
en que mantengamos las medidas de protección individual.
4
Tampoco él vuelve a
insistir
;
por el contrario: ahora aumenta su desconfianza.
5
Sería más importante
insistir
en el uso responsable de las nuevas tecnologías.
1
Desde entonces Estados Unidos y Francia promovieron la amenaza de
bombardear
Siria.
2
Yo no quisiera en ningún caso
bombardear
objetivos situados en una ciudad.
3
Le han apoyado para poder establecer bases aéreas desde donde
bombardear
Francia.
4
Invención maravillosa que permite reducir las distancias y
bombardear
a la población.
5
Al
bombardear
uranio observó resultados peculiares, pero no halló ninguna explicación satisfactoria.
1
Modificar la regulación laboral sin
machacar
los derechos adquiridos de los españoles.
2
Vamos todos a
machacar
a esa minoría que exige igualdad de derechos.
3
El problema era que ellos eran capaces de
machacar
a los yanquis.
4
Después, mezclar bien ambas porciones de carne y
machacar
un poco más.
5
Simó hizo todo lo posible para ganar tiempo y
machacar
al querellante.
Usage of
hostigar
in Spanish
1
Había una zona elevada que habrían podido utilizar para
hostigar
nuestras posiciones.
2
Ahora solo podrían
hostigar
a los británicos mientras éstos cruzaban el puente.
3
Este es el momento menos oportuno para
hostigar
a un gobierno nervioso.
4
Y tenía lo necesario para
hostigar
a su antiguo compañero de aprendizaje.
5
Había dos objetivos:
hostigar
a los turcos y acabar con los tártaros.
6
Ahora lo importante es cabalgar hacia el sur y
hostigar
al infiel.
7
No ha comido demasiado desde que Invierne empezó a
hostigar
nuestras fronteras.
8
Llevaba tapiada varios años y se la abrió para
hostigar
al enemigo.
9
Me había vuelto a
hostigar
la idea de aislarme totalmente y escribir.
10
La idea era tratar de
hostigar
a los rusos, el enemigo común.
11
Después de eso no podremos hacer nada más que
hostigar
su retaguardia.
12
Algunos peones moros, enardecidos, salen al campo a
hostigar
a los cristianos.
13
Quizá acceda a enviar algunos soldados para
hostigar
los flancos de Murmandamus.
14
Aparte está el registro que lleva para
hostigar
al que no paga.
15
Es parte de tu deber de marine
hostigar
a los cuerpos hermanos.
16
El acuerdo fue que los patrulleros dejaría de
hostigar
a las comunidades.
Other examples for "hostigar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
hostigar
Verb
Frequent collocations
hostigar a
hostigar al enemigo
hostigar al gobierno
hostigar las tierras
hostigar a opositores
More collocations
Translations for
hostigar
Portuguese
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
English
chevy
chevvy
molest
chivy
provoke
hassle
harry
beset
plague
harass
chivvy
tease
bug
pester
beleaguer
badger
Catalan
empaitar
atabuixar
molestar
fatigar
assetjar
fastiguejar
esgotar
cansar
burlar
Hostigar
through the time
Hostigar
across language varieties
Spain
Common