TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
ocupar
English
occupy
Catalan
emplenar
Hacer que quede lleno.
ocupar
rellenar
colmar
saturar
abarrotar
atiborrar
atestar
henchir
English
occupy
Cubrir.
cubrir
cargar
pavimentar
empedrar
adoquinar
plagar
English
take in
Recoger.
recoger
English
take in
Portuguese
empurrar
English
squeeze
Catalan
emplenar
Meter.
meter
English
squeeze
1
Georgia: pueden aplicar ciudadanos de 95 países y deben
llenar
un formulario.
2
Los resultados de la votación empezaron a
llenar
de cifras una pantalla.
3
Aparte de ello, aún sigue existiendo material suficiente para
llenar
otro libro.
4
El usuario podrá
llenar
manualmente los resultados de la mesa por partido.
5
México solamente solicita a los pasajeros aéreos
llenar
un formato por escrito.
6
Y hay ciertos partidos políticos que podrían
llenar
el hoyo sin problema.
7
Los interesados deben imprimir el documento y
llenar
los datos a mano.
8
Según su experiencia, muchas personas suelen hablar solo para
llenar
el silencio.
9
Los bancos de alimentos están realizando grandes esfuerzos para
llenar
ese vacío.
10
Luego tenía previsto
llenar
varios tanques con agua para evitar el desabastecimiento.
11
Se pueden hacer actos, se pueden
llenar
estadios y decir muchas cosas.
12
Trabajando con este modelo, siempre era posible
llenar
los vacíos más tarde.
13
Los partidos forzosamente deberán
llenar
las cuotas y estaríamos violando la Constitución.
14
Es un logro que debe animar y
llenar
de esperanza al mundo.
15
No impone pensar, sino
llenar
con palabras la soledad y el silencio.
16
Puede que sea una pregunta intrascendente, para
llenar
un momento de silencio.
llenar
llenar de
llenar el vacío
parecer llenar
llenar las copas
llenar de agua
Portuguese
ocupar
encher
empurrar
English
occupy
fill
take in
take up
squeeze
thrust
shove
stuff
Catalan
emplenar
ocupar
omplir
farcir
embotir
ficar
encabir
entaforar