TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
llenar
in Spanish
Portuguese
ocupar
English
occupy
Catalan
emplenar
Back to the meaning
Hacer que quede lleno.
ocupar
rellenar
colmar
saturar
abarrotar
atiborrar
atestar
henchir
English
occupy
Cubrir.
cubrir
cargar
pavimentar
empedrar
adoquinar
plagar
Synonyms
Examples for "
ocupar
"
ocupar
rellenar
colmar
saturar
abarrotar
Examples for "
ocupar
"
1
Estas personas deben aprender paonés, deben
ocupar
un lugar en nuestra sociedad.
2
También estará Bélgica, por
ocupar
la presidencia de turno de la UE.
3
Según el pacto tácito, corresponde a Europa del Este
ocupar
el cargo.
4
Llegarán también mujeres maternales a
ocupar
un papel importante en tu futuro.
5
El tema de la corrupción ha pasado a
ocupar
una posición relevante.
1
En el momento de
rellenar
su ficha personal, el instructor le pregunta:
2
El manual le dirá exactamente cómo debe
rellenar
el formulario de gastos.
3
Pero nunca llegan los dineros suficientes para
rellenar
ese aspecto tan importante.
4
Tuve que
rellenar
treinta y siete formularios de seguros para poder hacerlo.
5
Con el paso del tiempo, varias administraciones trabajaron para
rellenar
la zona.
1
La imposibilidad de
colmar
este deseo no hacía sino aumentar su necesidad.
2
Los libros del Proyecto Gutenberg pueden ayudar a
colmar
la fractura digital.
3
Para
colmar
su prosperidad solo necesita que Europa deje de ser paupérrima.
4
Francia procurará de inmediato
colmar
la brecha y romper el acuerdo europeo.
5
Son de referencia obligada, pues además contribuyen a
colmar
una laguna historiográfica.
1
Estamos hablando de salvar vidas y evitar
saturar
el sistema de salud.
2
Durante estos últimos días compartidos hemos conseguido brillantemente
saturar
sus recursos conscientes.
3
No es que vea ninguna utilidad en
saturar
el mercado de rubíes.
4
Recomendó determinar tiempo para cada tarea y no
saturar
a los estudiantes.
5
Se produce al
saturar
la atmósfera con ciertos patrones de partículas cargadas.
1
En otras palabras,
abarrotar
la organización de ambiciosos aseguraba el bien común.
2
Una mesa y cuatro banquetas se bastaban para casi
abarrotar
la estancia.
3
Acabaría de
abarrotar
las celdas de la fortaleza de Pedro y Pablo.
4
Muchos personajes comenzaron a
abarrotar
la sala, a la espera del anfitrión.
5
Las gentes empezaron a
abarrotar
las calles, los comercios abrieron sus postigos.
1
Simplemente asegúrate de no
atiborrar
el espacio del anuncio con demasiado texto.
2
En cuanto nos hayamos marchado, se va a
atiborrar
,
comerá cuanto pueda.
3
Era enorme la cantidad de semillas con que se la podía
atiborrar
.
4
No os doy MI dinero para
atiborrar
de azúcar a ese joven.
5
No quiero decir que haya que
atiborrar
a los niños con lectura.
1
Barcos orcos repletos de mercancías ya habían empezado a
atestar
el puerto.
2
Casi no oyó a los niños que debían de
atestar
el edificio.
3
Había intentado distraerme con datos banales para
atestar
el golpe final y decisivo.
4
No había querido interrumpir las depuradas líneas blancas ni
atestar
el espacio abierto.
5
La mañana del domingo volvieron a
atestar
los coches de equipaje.
1
Un vago y saludable sentimiento de reivindicación comenzaba a
henchir
su espíritu.
2
Una sensación de paz parecía
henchir
todos los rincones de la casa.
3
Nunca se cansaba de
henchir
los pulmones con la fragancia de Virginia.
4
Ya no sabía cómo hacerlo, ya no sabía cómo
henchir
los pulmones.
5
Un murmullo de admiración llegó a
henchir
el corazón de Athos.
English
take in
Back to the meaning
Recoger.
recoger
English
take in
Portuguese
empurrar
English
squeeze
Catalan
emplenar
Back to the meaning
Meter.
meter
English
squeeze
Other meanings for "llenar"
Usage of
llenar
in Spanish
1
Georgia: pueden aplicar ciudadanos de 95 países y deben
llenar
un formulario.
2
Los resultados de la votación empezaron a
llenar
de cifras una pantalla.
3
Aparte de ello, aún sigue existiendo material suficiente para
llenar
otro libro.
4
El usuario podrá
llenar
manualmente los resultados de la mesa por partido.
5
México solamente solicita a los pasajeros aéreos
llenar
un formato por escrito.
6
Y hay ciertos partidos políticos que podrían
llenar
el hoyo sin problema.
7
Los interesados deben imprimir el documento y
llenar
los datos a mano.
8
Según su experiencia, muchas personas suelen hablar solo para
llenar
el silencio.
9
Los bancos de alimentos están realizando grandes esfuerzos para
llenar
ese vacío.
10
Luego tenía previsto
llenar
varios tanques con agua para evitar el desabastecimiento.
11
Se pueden hacer actos, se pueden
llenar
estadios y decir muchas cosas.
12
Trabajando con este modelo, siempre era posible
llenar
los vacíos más tarde.
13
Los partidos forzosamente deberán
llenar
las cuotas y estaríamos violando la Constitución.
14
Es un logro que debe animar y
llenar
de esperanza al mundo.
15
No impone pensar, sino
llenar
con palabras la soledad y el silencio.
16
Puede que sea una pregunta intrascendente, para
llenar
un momento de silencio.
Other examples for "llenar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
llenar
Verb
Frequent collocations
llenar de
llenar el vacío
parecer llenar
llenar las copas
llenar de agua
More collocations
Translations for
llenar
Portuguese
ocupar
encher
empurrar
English
occupy
fill
take in
take up
squeeze
thrust
shove
stuff
Catalan
emplenar
ocupar
omplir
farcir
embotir
ficar
encabir
entaforar
Llenar
through the time
Llenar
across language varieties
Venezuela
Common
Dominican Republic
Common
Guatemala
Common
More variants