TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
quebrantar
in Spanish
Portuguese
cometer uma tentado
English
break
Catalan
trencar
Back to the meaning
Romper.
romper
violar
traspasar
burlar
atentar
atropellar
infringir
vulnerar
transgredir
English
break
Afectar.
afectar
ofender
dañar
perjudicar
lastimar
deteriorar
lesionar
menoscabar
ultrajar
agraviar
Partir.
partir
abrir
quebrar
rajar
resquebrajar
Usage of
quebrantar
in Spanish
1
No merece la pena
quebrantar
las normas, ni siquiera en tu caso.
2
Nos opondremos a las medidas blandas que invitan a
quebrantar
la paz.
3
Han intentado ayudarnos en muchas ocasiones, llegando a
quebrantar
sus propias leyes.
4
No debemos
quebrantar
la ley, pero tampoco tenemos que estar siempre vigilantes.
5
Si el coste de ello es domesticar la sociedad, volverla previsible,
quebrantar
6
No vacilaré en
quebrantar
alguna regla ética en favor de mis colegas.
7
Lo que significa que Hillstead no ha logrado aún
quebrantar
su resistencia.
8
Sin embargo, con Carolyn Leonard llevaba mucho tiempo deseando
quebrantar
su norma.
9
Pero es preciso que tú te resuelvas a
quebrantar
ese juramento absurdo.
10
No temas, pues, que trate de
quebrantar
el pacto que nos une.
11
La cortesía es una de las normas sociales más difíciles de
quebrantar
.
12
No podrán prestarnos su apoyo, ya que eso supondría
quebrantar
su neutralidad.
13
Tal vez tengas que
quebrantar
algunas de tus estrictas normas de conducta.
14
Lo que hace el presidente del Congreso es
quebrantar
la norma constitucional.
15
Según Aleida Frómeta, esta medida pretende
quebrantar
la voluntad de su hijo.
16
En suma,
quebrantar
el puente que separa el sueño de la acción.
Other examples for "quebrantar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
quebrantar
Verb
Frequent collocations
quebrantar la ley
quebrantar su voluntad
quebrantar el juramento
lograr quebrantar
quebrantar los votos
More collocations
Translations for
quebrantar
Portuguese
cometer uma tentado
English
break
violate
go against
Catalan
trencar
vulnerar
violar
Quebrantar
through the time
Quebrantar
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Argentina
Common