TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
registrar
in Spanish
Portuguese
registrar
English
set down
Catalan
gravar
Back to the meaning
Realizar un registro de información.
escribir
apuntar
grabar
anotar
redactar
copiar
imprimir
asentar
mecanografiar
datar
English
set down
Portuguese
buscar
English
search
Catalan
cercar
Back to the meaning
Buscar.
buscar
reconocer
preguntar
averiguar
investigar
examinar
explorar
inspeccionar
indagar
rastrear
English
search
Synonyms
Examples for "
escribir
"
escribir
apuntar
grabar
anotar
redactar
Examples for "
escribir
"
1
Por esto es importante
escribir
nuestro presente y nuestro futuro con esperanza.
2
Según mis fuentes, varios periodistas de medios estatales quisieron
escribir
al respecto.
3
El objetivo es
escribir
una declaración propia sobre Derechos Humanos en Cuba.
4
Tampoco me dejarán, por lo menos al principio,
escribir
sobre temas políticos.
5
La poca información disponible al
escribir
este artículo permite concluir tres cosas.
1
Debemos
apuntar
otros problemas tales como el acceso de Bolivia al mar.
2
Según varios expertos, la situación en Libia no parece
apuntar
a mejoras.
3
Desde el punto de vista social, debemos
apuntar
a mejorar la educación.
4
Solo cuestión de
apuntar
en la dirección correcta en el momento correcto.
5
No obstante, antes de entrar en materia conviene
apuntar
varias aclaraciones terminológicas.
1
Futuros proyectos, juntos y por separado… J.- Juntos queremos
grabar
en Galayos.
2
No es cuestión únicamente de prender una cámara para
grabar
un video.
3
Como parte del proceso los estudiantes deben
grabar
dos vídeos de audición.
4
Erentxun no descartó
grabar
un nuevo tema con Meier en el futuro.
5
Ahora va a
grabar
un mensaje en televisión para explicar las razones.
1
Cabe
anotar
que ambos se rompieron los servicios constantemente en el partido.
2
Existen diversas formas de
anotar
un libro de forma inteligente y fructífera.
3
Y varios temas e inquietudes más, que lamento no alcanzar a
anotar
.
4
Fue un partido bastante parejo, con muy pocas ocasiones claras para
anotar
.
5
En definitiva su tarea consistía en
anotar
datos precisos sobre situaciones desbordantes.
1
Ciudadanos comunes se encargarían de
redactar
una nueva Constitución y nuevas leyes.
2
Legisladores, jueces, abogados y Administración Pública debemos cambiar nuestra manera de
redactar
.
3
Con frecuencia les resulta difícil
redactar
un guion basado en un artículo.
4
Mi labor entonces había consistido en
redactar
un informe tras una investigación.
5
En el momento de
redactar
la información no había obtenido tal respuesta.
1
Pero ¿pueden realmente estos países
copiar
el modelo de China o Rusia?
2
Una idea que según él se podría empezar a
copiar
desde Europa.
3
Era cuestión de un minuto
copiar
la transmisión y ejecutar el programa.
4
Un aspecto interesante en este sentido es
copiar
el lenguaje corporal ajeno.
5
Podemos
copiar
esos programas en discos vírgenes por pocos centavos de electricidad.
1
La mayoría ya mandó a
imprimir
sus programas para un posible gobierno.
2
Los interesados deben
imprimir
el documento y llenar los datos a mano.
3
Supo, no obstante,
imprimir
a sus palabras un cierto deje de censura.
4
Es necesario
imprimir
la constancia de la cita que genera el sistema.
5
La nueva república tendría que crear su propia moneda o
imprimir
pasaportes.
1
Apoyo a jóvenes -¿La política social dónde se va a
asentar
fundamentalmente?
2
Los nacionalismos necesitan de rotundos hechos fundacionales para
asentar
sus posiciones políticas.
3
Un texto como una columna sólida en la que
asentar
el futuro.
4
Con su conocimiento podemos
asentar
el futuro de La Rioja, ha afirmado.
5
Y ese tiempo nos vendría bien para
asentar
nuestra posición en Irlanda.
1
En cambio, se había acurrucado en el sótano a
mecanografiar
sus artículos.
2
Era ya tarde cuando el inspector Zhao terminó de
mecanografiar
su informe.
3
Resolví la cuestión inventando historias para
mecanografiar
,
entre ellas una extensa novela.
4
Favre estaba sentado tras una mesa esquinada, dispuesto a
mecanografiar
el interrogatorio.
5
Yo tenía entonces necesidad de
mecanografiar
un manuscrito y ella me ayudó.
1
Esto sería suficiente tiempo como para
datar
muchas actividades humanas, pensó Budur.
2
Pero ni pudieron
datar
la fecha exacta ni mucho menos poner nombres.
3
Sin embargo, esta práctica no
data
de ayer ni viene con internet.
4
Además, hay
data
suficiente que permitiría analizar el fenómeno y emprender acciones.
5
Por supuesto, éstos
databan
de una época muy anterior a su juventud.
1
Es uno de los indicios que me ha permitido
fechar
el documento.
2
Los arqueólogos creen poder
fechar
su construcción durante el gobierno de Trajano.
3
Ya he dicho que no resultó difícil
fechar
los pasos del desvarío.
4
Los anillos de los árboles sirven para
fechar
con precisión restos recientes.
5
Tal vez queráis utilizar ese método para
fechar
los huesos del osario.
1
En los tiempos antiguos no había ningún sistema para
numerar
los años.
2
Antes, debería ordenarlo y sobre todo ordenar y
numerar
las varias versiones.
3
Y también es muy útil hacer un inventario y
numerar
los paquetes.
4
Al
numerar
,
los mayas comienzan en el nivel inferior y van subiendo.
5
Posponer la escritura hasta que aprendas a
numerar
electrónicamente todas las páginas.
1
Yo empecé a
garrapatear
un mapa de Mueller y los territorios circundantes.
2
Todo lo que puedo hacer es
garrapatear
algunas notas en mi diario.
3
Si no les hubieran enseñado a escribir, no podrían
garrapatear
esas indecencias.
4
Las cabezas se inclinaron sobre los cuadernos, las plumas empezaron a
garrapatear
.
5
Wazari vaciló un instante y luego cogiendo el bloc empezó a
garrapatear
.
1
Luego, lentamente, comenzó a
caligrafiar
los trazos de su nombre.
2
Desde que estoy retirado de los puestos ejecutivos he aprendido a
caligrafiar
en la seda.
3
Llegué a un punto en que podía
caligrafiar
más rápido que escribir con mi letra.
4
La espera en las antesalas y el cuidadoso
caligrafiar
de ofertas que sonaban todas idénticas.
5
Si Azorín solo quiere reproducir o
caligrafiar
el mundo, Baroja solo quiere zascandilear un poco.
Portuguese
ler
English
read
Catalan
registrar
Back to the meaning
Marcar.
marcar
English
read
Portuguese
registar
English
put down
Catalan
registrar
Back to the meaning
Consignar.
consignar
English
put down
Other meanings for "registrar"
Usage of
registrar
in Spanish
1
Su responsabilidad sería la de
registrar
únicamente cuanto hubiera ocurrido y firmarlo.
2
Personal del programa orientó a las personas sobre cómo
registrar
sus datos.
3
Paso 2: El usuario deberá
registrar
la información relacionada al hecho sucedido.
4
Jueves 24 de Septiembre Los pequeños aprendieron cómo
registrar
para recordar cantidades.
5
Los geólogos podrán
registrar
los detalles más precisos sin posibilidad de error.
6
Una forma de
registrar
qué efecto causaba su presencia en los demás.
7
Es el último incidente que considero digno de
registrar
por el momento.
8
No se debe olvidar
registrar
el producto desde su salida al mercado.
9
De hecho, es más importante contar con mayoría que
registrar
un veto.
10
Los medios no pudieron
registrar
la salida pues el gobierno lo impidió.
11
Y es importante
registrar
qué ganancia es el resultado de aquella pérdida.
12
Finalmente el afiliado debe
registrar
su cuenta bancaria en el Seguro Social.
13
Por eso le necesitamos; para
registrar
la agonía de la raza humana.
14
Incluye una cámara de 2 megapixeles, aunque no es posible
registrar
video.
15
Cientos de ciudadanos salen desde la madrugada para
registrar
y apostillar documentos.
16
La importancia de
registrar
Llegar a estas cifras fue una tarea titánica.
Other examples for "registrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
registrar
Verb
Frequent collocations
registrar la casa
registrar el piso
registrar los bolsillos
registrar su habitación
registrar a fondo
More collocations
Translations for
registrar
Portuguese
registrar
gravar
buscar
procurar
ler
mostrar
registar
vasculhar
English
set down
put down
tape
write down
record
get down
search
look for
seek
read
show
register
enter
ransack
comb
cross-file
Catalan
gravar
enregistrar
cercar
escorcollar
buscar
registrar
marcar
fer constar
consignar
Registrar
through the time
Registrar
across language varieties
Peru
Common
Bolivia
Common
Ecuador
Common
More variants