TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
enviar
English
dispatch
Spanish
mandar
Tirar.
tirar
enviar
llançar
remetre
trametre
expedir
English
dispatch
Portuguese
livrar
English
fork up
Spanish
entregar
Tornar.
tornar
deixar
lliurar
retornar
entregar
prestar
English
fork up
Synonyms
Examples for "
tornar
"
tornar
deixar
lliurar
retornar
entregar
Examples for "
tornar
"
1
El missatger se'n va anar i va
tornar
al cap d'una hora.
2
Era com un fetus desitjós de
tornar
a l'úter, va pensar l'escriptor.
3
Va abandonar els estudis a l'estranger i se'n va
tornar
al Japó.
4
Malgrat l'intent, l'Hug es va
tornar
a perdre en les seves reflexions.
5
L'Hug l'hi va servir; l'home el va
tornar
a engolir d'un glop.
1
En Joan va
deixar
la mà de l'Anna i va desenfundar l'espasa.
2
Molta gent tenia la finestra oberta per
deixar
entrar l'aire de l'estiu.
3
Se li va girar d'esquena i el va
deixar
sol a l'hort.
4
No penso
deixar
que fugi d'estudi amb la brometa d'anar al lavabo.
5
Però com deia, l'afer es va amagar i van
deixar
tranquil l'Olaf.
1
Juntament amb la sol·licitud vaig
lliurar
també el projecte d'enginyeria de l'obra.
2
D'altra banda, m'havien educat per
lliurar
setges, no batalles a camp obert.
3
La sol·licitud s'ha de
lliurar
a Tràmits del Govern o dels comuns.
4
En una ocasió, poc abans de
lliurar
l'ànima a Déu, Daualmakan recità:
5
Però abans m'hauràs de
lliurar
la clau d'Òrthanc i la teva vara.
1
Que no havíem de
retornar
en el temps d'un moment a l'altre?
2
Un triple de Dubljevic va
retornar
la desena d'avantatge a l'equip taronja.
3
El so de l'acer contra l'acer va
retornar
la Catelyn al present.
4
Algun dia t'agafarà la dèria d'intentar
retornar
la vida a un cadàver.
5
Me'ls haurà de
retornar
d'aquí a sis mesos, perquè no són meus.
1
Després d'un llarg moment de dubte, en Woody li va
entregar
l'arma.
2
I ha hagut
d'
entregar
a ERC una porció de l'èxit, aritmètica obliga.
3
La informació sol·licitada s'ha
d'
entregar
al tribunal abans del 15 de febrer.
4
Han demanat cita prèvia i avui han
d'
entregar
la sol·licitud per obtenir-la.
5
L'autor de l'apunyalament es va
entregar
als Mossos i va quedar detingut.
1
Però des d'aquell despatx no podrà
prestar
serveis a la sanitat pública.
2
Independentment d'això, com a ciutadà europeu penso que hem de
prestar
atenció
3
Sense
prestar
atenció al soroll que fa, escorcolla fins a l'últim racó.
4
En aquest sentit, cal
prestar
especial atenció si usen un equip personal.
5
Utilitzem galetes tècniques per poder
prestar
els serveis sol-licitats pels nostres usuaris.
English
dispatch
Desfer-se.
desfer-se
English
dispatch
Portuguese
dar
English
give up
Spanish
entregar
Cedir.
cedir
English
give up
1
És el segon estiu que Sánchez
despatxarà
amb el monarca a Palma.
2
Ell
despatxarà
les seves rimes des del Sónar Dôme.
3
El
despatxarà
el més de pressa possible.
4
Si al teu cap li agrada que portin els seus taxis paios amb pebrots, no et
despatxarà
.
5
Fins i tot és més que possible que el mateix metge estigui deprimit, així que us
despatxarà
ràpid.
6
Calcula que en
despatxarà
fins a 150.000 unitats a Mallorca.
7
Si no compleixo em
despatxarà
.
8
Abans d'anunciar públicament el nom dels seus ministres
despatxarà
un altre cop amb el Rei per comunicar-li personalment el seu gabinet.
9
Tot fa sospitar que es una operació de maquillatge i que, molts d'aquests, es decidirà després que són necessaris i no se'ls
despatxarà
.
10
¿La Griet ha de criticar un lloc on d'aquí uns anys ella mateixa hi
despatxarà
?
11
Els periodistes presents van
despatxar
amb quatre ratlles dues hores d'experiències paranormals.
12
Que al cap d'uns mesos de ser-hi la van
despatxar
per estafa.
13
No vaig poder evitar una emoció estremidora d'entusiasme, però la vaig
despatxar
.
14
Van
despatxar
altres assumptes i, en acabat, en Iussuf se'n va anar.
15
Va
despatxar
tres homes d'armes a causa de les seves contínues borratxeres.
16
La companyia no el va
despatxar
però el va canviar de línia.
despatxarà
despatxar
· ·
despatxar fins
Portuguese
enviar
noticiar por despacho
lançar
remeter
despachar
aviar
livrar
dar
entregar
transmitir
alienar
transferir
ceder
render-se
tramitar
English
dispatch
send off
send out
despatch
direct
get off
send
fork up
fork over
fork out
deliver
turn in
render
hand over
give up
cede
surrender
transact
Spanish
mandar
llevarse
enviar
echar
despachar
enviar fuera
remitir
entregar
librar
ceder