TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
segregar
English
exude
Spanish
desprender
Regalar.
regalar
brollar
rajar
traspuar
remintolar
English
exude
English
unpin
Separar.
separar
deslligar
English
unpin
Synonyms
Examples for "
regalar
"
regalar
brollar
rajar
traspuar
remintolar
Examples for "
regalar
"
1
Ha afegit que li semblava que era
'
regalar
vots a l'esquerra abertzale'.
2
En acabat de sopar, es va
regalar
l'extra d'un cigaló de conyac.
3
Me'n van
regalar
una capsa en Mike i la Caroline per l'aniversari.
4
Ell li va començar a
regalar
figuretes de plàstic, d'aquelles de Disney.
5
El títol de la cançó, és clar, l'hi va
regalar
un llauner.
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
1
L'avergonyia deixar
traspuar
la seva desesperació i més encara davant el Dalmau.
2
Felicito l'articulista per l'analisi realitzat amb molta objectivitat, sense
traspuar
una preferència política.
3
O potser no van tenir coratge i van
traspuar
la seva pusil·lanimeria burgesa.
4
Un somriure va
traspuar
en el rostre congestionat de la dona.
5
La cara d'ella no deixava
traspuar
cap emoció, però va notar que s'estremia.
1
Els sucs li
remintolaven
;
les cames se separaren una mica més, sensibles a la més lleu pressió de la meva mà.
2
La cambra va començar a agitar-se i a inflar-se, les parets
remintolaven
,
el matalàs, que era de palla, gairebé tocava el trespol.
Portuguese
desprender
English
give off
Spanish
emitir
Emetre.
emetre
English
give off
Portuguese
desatar
English
unfasten
Spanish
desprender
Descordar.
descordar
English
unfasten
1
Quan ho vaig saber va ser com si els pulmons se'm
desprenguessin
.
2
El moviment va fer que els parracs deformes es
desprenguessin
com carn morta.
3
Necessitava que les coses no es
desprenguessin
al seu voltant.
4
Què ho feia, que tots els dependents de llibreria
desprenguessin
aquella olor corporal tan potent?
5
En Sebastian tenia el sol al darrere i feia que els cabells negres
desprenguessin
raigs daurats.
6
El malson de King Junior era veure les seves gerres trencant-se o que se'ls
desprenguessin
els braços mentre ella cridava.
7
Durant molt de temps vaig dormir amb mitjons per por que els peus se'm
desprenguessin
dels turmells a la nit.
8
Era responsabilitat seva, era massa perillós, un viatge llarg podia fer que es
desprenguessin
més coàguls i provocar més traumes.
9
El seu trepig pesant feia que es
desprenguessin
fulles seques, una de les quals va anar a parar a la falda d'Eragon.
10
Una nova sacsejada va fer que es
desprenguessin
blocs de pedra del sostre, i en Qaydar va estirar el Custodi per apartar-lo del perill.
11
S'asseia i bevia el te, amb glops i panteixos, i el foc li assecava la humitat de la roba com si d'ell se'n
desprenguessin
fantasmes.
12
-No ,peròpot ser que les partícules soltes es
desprenguessin
quan va mossegar l'Elise Hermansen.
13
Només em podia
desprendre
d'aquella història d'una manera: no pensant-hi mai més.
14
L'Alícia mai no es va
desprendre
d'aquell vici de gratar-se els peus.
15
Una pedra enorme es va
desprendre
de l'entreteixit d'obra i va caure.
16
Un cop el va haver tret de l'aigua, se'n va
desprendre
ràpidament.
desprenguessin
desprendre
· ·
desprendre aquella olor
desprendre blocs
desprendre dels turmells
desprendre els braços
desprendre fantasmes
Portuguese
segregar
exsudar
escoar
transpirar
desprender
exalar
desatar
English
exude
transude
seep
exudate
ooze out
ooze
unpin
give off
effuse
unfasten
Spanish
desprender
emitir
despedir