TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fer
in Catalan
Portuguese
nomear
English
nominate
Spanish
designar
Back to the meaning
Dir.
dir
posar
proposar
anomenar
designar
nominar
English
nominate
Portuguese
fabricar
English
create
Spanish
hacer
Back to the meaning
Trobar.
trobar
crear
descobrir
produir
preparar
inventar
fabricar
formular
compondre
confeccionar
English
create
Synonyms
Examples for "
dir
"
dir
posar
proposar
anomenar
designar
Examples for "
dir
"
1
El Nicola m'ha ensenyat el mar sense
dir
:
això es fa així.
2
Si es reprodueixen, vol
dir
que totes les necessitats d'hàbitat s'estan cobrint.
3
Això vol
dir
que si s'ha d'acomiadar la indemnització serà força elevada.
4
Craig anava a
dir
que era igual, però en comptes d'això, respongué:
5
L'Otto es considera l'hereu del gran Jandy Jandaschewsky
-
va
dir
aleshores l'Andrew.
1
Es van
posar
drets precipitadament, com si tinguessin por l'un de l'altre.
2
M'hi vaig
posar
amb ganes perquè se'm va encomanar l'empenta d'en Quim.
3
Venim d'on venim i cal
posar
les bases a poc a poc.
4
Tant l'home com la dona s'esforçaven per
posar
l'animal damunt el baiard.
5
Més endavant, l'ajuntament va
posar
uns pilons de formigó davant de l'entrada.
1
El professor Schatzhauser li va
proposar
que l'endemà l'acompanyés a un sopar.
2
A l'horabaixa, quan va tornar ell, li vaig
proposar
d'anar al cine.
3
M'ho va
proposar
la directora de l'Institut Serra de Miramar, Rosa Carbó.
4
De fet, així és com l'hi van
proposar
els productors de l'espectacle.
5
Avançada la nit, un poc begut, li va
proposar
d'anarse'n al llit.
1
I des d'aleshores es va fer
anomenar
amb l'àlies del Gran Bengalí.
2
L'oli d'oliva, per exemple, o el formatge que havia sentit
anomenar
l'inspector.
3
Quan hem
d'
anomenar
diferents formes de malaltia menta, solem acudir a eufemismes.
4
El poble català pateix d'un mal que el podríem
anomenar
escepticisme irònic.
5
Només els havia
d'
anomenar
,
i en Brunetti va veure que ho intentava.
1
No debades la revista Enderrock l'acaba de
designar
'Millor grup revelació 2014'.
2
Segons fonts del parlament català, s'agilitarà el procediment per
designar
Iceta senador.
3
Pretenia
designar
les noves tendències en oposició a les del segle XIX.
4
Hauria d'intervenir en la confecció de la terna per
designar
el successor.
5
El sant ofici és un altre nom per a
designar
la Inquisició
1
I de cop els republicans van
nominar
Lindbergh i tot va canviar.
2
Es va donar greuge perquè no el van
nominar
millor actor
3
L'any següent, la mateixa institució el va tornar a
nominar
.
4
Qui ho vulgui pot entrar al web del premi JFK i pot
nominar
Puigdemont.
5
Com per exemple a Supervivientes, un jugador pot
nominar
qui l'ha traït, perquè el facin fora.
Portuguese
cumprir
English
effect
Spanish
hacer
Back to the meaning
Realitzar.
realitzar
efectuar
acomplir
dur a terme
English
effect
Portuguese
causar
English
induce
Spanish
hacer
Back to the meaning
Causar.
causar
induir
English
induce
Other meanings for "fer"
Usage of
fer
in Catalan
1
El disset de juny va
fer
un any de l'accident d'en Pere.
2
A partir d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de
fer
mirar.
3
Potser hauré de
fer
una cosa i necessito l'ajuda d'algú d'absoluta confiança.
4
Va
fer
giravoltar el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
5
I l'avi es va
fer
repetir la pregunta perquè no l'acabava d'entendre:
6
Sumire va
fer
un glop d'aigua i es va rascar l'orella lleugerament.
7
Quan l'he vist allà a l'oficina de seguretat, no sabia què
fer
.
8
Serà l'empresa que explotarà l'aeroport la que haurà de
fer
els càlculs.
9
De moment només ho poden
fer
en l'àmbit de la seva formació.
10
L'esforç que ha de
fer
Andorra respecte d'això no és molt gran.
11
És un treball en xarxa que s'ha de
fer
un darrere l'altre.
12
El búlgar, tremolós, tampoc no va
fer
el gest d'agafar l'altra gerra.
13
Va
fer
el gest d'anar a abraçar l'Hug, però es va aturar.
14
El festival el van
fer
a l'interior, a l'estat de Nova York.
15
De l'amor no se n'ha de
fer
una cosa concreta i estable.
16
L'hauré d'interrogar sobre la seva família més tard, després de
fer
l'encàrrec.
Other examples for "fer"
Grammar, pronunciation and more
About this term
fer
Verb
Indicative · Third
Frequent collocations
fer front
fer mal
fer cas
fer coses
fer soroll
More collocations
Translations for
fer
Portuguese
nomear
propor
fabricar
criar
construir
fazer
produzir
cumprir
efectivar
realizar
executar
efectuar
causar
induzir
provocar
recortar
arrumar
organizar
English
nominate
name
make
create
produce
effect
perform
do
induce
get
have
cause
stimulate
render
cut
execute
move
act
make up
Spanish
designar
hacer
preparar
producir
reunir
componer
crear
cumplir
realizar
efectuar
causar
inducir
cortar
recortar
ejecutar
actuar
obtener
Fer
through the time
Fer
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common