TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rebaixar
in Catalan
Portuguese
minguar
English
lessen
Spanish
mermar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
English
lessen
English
slash
Spanish
rebajar
Back to the meaning
Retallar.
retallar
polir
perfeccionar
English
slash
Synonyms
Examples for "
reduir
"
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
Examples for "
reduir
"
1
Vaig saber que l'home s'aturaria abans que comencés a
reduir
la marxa.
2
A més, amb el canvi d'ubicació s'ha aconseguit també
reduir
la despesa.
3
Per
reduir
l'escletxa digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
4
El que l'Operació Sophia no ha aconseguit
reduir
és el nombre d'arribades.
5
L'Ajuntament d'Olot seguirà treballant per
reduir
els percentatges de residus no seleccionats.
1
I d'aquesta manera
disminuir
la pressió en la sobrecarregada Sants, per exemple.
2
I
disminuir
el nombre de renúncies mitjançant la incorporació de mesures d'igualtat.
3
L'alegria de l'aprovat no va fer
disminuir
el desconcert que encara sentien.
4
Ara bé: ¿hem fet
disminuir
el patiment que hi ha al món?
5
El que més importava era, sobretot,
disminuir
llur voluntat fins a l'anorreament.
1
Aquests poden
minvar
l'acció dels microbis, però són menys efectius que l'alcohol.
2
L'autobús va accelerar i la il·luminació de l'interior va tornar a
minvar
.
3
La nova féu
minvar
de cop el brogit que omplia la sala:
4
El seu rendiment pot
minvar
per les molèsties que arrossega a l'esquena.
5
L'home va quedar-se callat fins que la pluja va tornar a
minvar
.
1
La mateixa fiscalia va
remetre
el cas al Jutjat d'Instrucció número 27.
2
Històricament, tan sols ens podem
remetre
a allò va passar el 1934.
3
Allà es va
remetre
la dona a l'hospital Josep Trueta de Girona.
4
Zafra va
remetre
a Rayón però la cap de gestió no contestava.
5
En Carlisle et donarà alguna cosa que et faci
remetre
el dolor.
1
L'objectiu, segons aquest informe, és ajudar les immobiliàries a
mitigar
els riscos.
2
Va tractar d'alleujar-lo mentalment, però no va poder
mitigar
el seu sofriment.
3
S'hauria estimat més que tots fossin morts per
mitigar
les seves penes?
4
El Govern va anunciar una intensificació dels controls per
mitigar
la situació.
5
No hi havia oracions suficients per
mitigar
la ira de la plaga.
1
Quines mesures han arrencat per
esmorteir
l'impacte econòmic que tindrà la pandèmia?
2
Quines mesures han posat en marxa per
esmorteir
l'impacte de la pandèmia?
3
Perquè no hi ha manera
d'
esmorteir
aquest fet: ell ha deixat d'estimar-la.
4
Probablement no va reaccionar a posar les mans per
esmorteir
la caiguda.
5
Li han posat una sonda provisional de Dilaudid per
esmorteir
el dolor.
1
La indústria intenta
atenuar
aquesta amargor afegint-hi sucre, i en ocasions greix.
2
Per
atenuar
el cop, el PSOE prova de barrejar-ho amb més qüestions.
3
Jo crec que es pot
atenuar
i començar a cercar una convivència.
4
L'ajudava a
atenuar
el desassossec i tenia l'esperança que servís d'alguna cosa.
5
Més informació: Música per a
atenuar
l'aïllament: festivals en directe des de casa.
1
També s'hi construirà una rotonda per
minorar
l'excés de velocitat dels vehicles.
2
Però res no em fa
minorar
la marxa, sinó que l'accelero rabiüt.
3
No hi ha manera de
minorar
la transcendència de les primàries.
4
Tampoc es preveu fer actuacions per evitar o
minorar
aquestes aportacions d'aigua".
5
Aquestes subvencions i ajudes tindrien com a objectiu
minorar
la seua càrrega fiscal municipal.
Portuguese
rebaixar
English
reduce
Spanish
abatir
Back to the meaning
Abaixar.
abaixar
English
reduce
Portuguese
minimizar
English
belittle
Spanish
disminuir
Back to the meaning
Menyspreuar.
menyspreuar
English
belittle
Other meanings for "rebaixar"
Usage of
rebaixar
in Catalan
1
S'ha de mantenir per no
rebaixar
l'entrada dels peixos de primera qualitat.
2
Amb l'e-escola s'agreugen les desigualtats que l'escola contribueix a
rebaixar
i reconduir.
3
Entre més, destaca que es va
rebaixar
l'alçada d'una de les pilones.
4
Per tant, hem pogut
rebaixar
un total de 32 milions d'euros l'endeutament.
5
Esperen que l'executiu fixi fins on s'ha d'actuar per
rebaixar
les xifres.
6
Un perfil que busca superar l'estrès,
rebaixar
l'exigència i millorar en autoestima.
7
Després, el Suprem l'hauria d'aplicar retroactivament per
rebaixar
les penes dels condemnats.
8
L'any 2017 es va
rebaixar
l'IVA, però els preus no han baixat.
9
Per exemple, desestacionalitzant l'oferta turística per
rebaixar
la concentració en determinats mesos.
10
Estarien oberts a
rebaixar
el nombre d'anys per accedir a la nacionalitat?
11
L'objectiu és
rebaixar
al màxim el deute i intentar estabilitzar les finances.
12
La nostra proposta suposa
rebaixar
l'IBI rústic al coeficient dels immobles urbans.
13
Albert s'ha queixat que ha de
rebaixar
el seu tren de vida.
14
Per tant, si els socialistes volen diàleg, hauran de
rebaixar
l'ofensiva judicial.
15
Tot seguit va començar a
rebaixar
tots els meus esforços per escriure.
16
Però la prioritat del govern local era
rebaixar
al màxim el preu.
Other examples for "rebaixar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rebaixar
Verb
Frequent collocations
rebaixar la tensió
rebaixar el preu
intentar rebaixar
rebaixar les expectatives
rebaixar una mica
More collocations
Translations for
rebaixar
Portuguese
minguar
decrescer
diminuir
desabar
rebaixar
minimizar
reduzir
English
lessen
fall
dock
decrease
diminish
slash
reduce
belittle
Spanish
mermar
disminuir
rebajar
descontar
reducir
tasajear
abatir
quitar importancia
Rebaixar
through the time
Rebaixar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common