TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
vociferar
in Catalan
English
bellow
Spanish
berrear
Back to the meaning
Bramar.
bramar
rugir
esgargamellar-se
braolar
bruelar
bagolar
English
bellow
Portuguese
urrar
English
call
Spanish
llamar
Back to the meaning
Cridar.
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
clamar
pregonar
llagrimejar
baladrejar
complànyer
English
call
Synonyms
Examples for "
cridar
"
cridar
plorar
sanglotar
ploriquejar
clamar
Examples for "
cridar
"
1
A l'hora de distribuir els grups de treball l'oncle em va
cridar
:
2
Grinyolava per
cridar
l'atenció d'Ayla i es col·locà al costat de Whinney.
3
Vaig
cridar
l'Anita i va venir amatent amb l'ampolla d'aigua de melissa.
4
Però el que li va
cridar
completament l'atenció era l'aspecte d'aquells poms.
5
Per algun motiu, la veu d'en Dumbo va
cridar
l'atenció d'en Ben.
1
L'Ivo Andric no sol
plorar
i no s'adona que ho està fent.
2
M'he d'aturar -diguéAyla amb un sanglot, i després començà a
plorar
-
3
Per acabar d'empitjorar-ho, l'Anfan es va posar a
plorar
com una viuda.
4
Va abraçar l'Uri i, aquesta vegada sí, va
plorar
d'emoció i d'alegria.
5
Ara semblava com si tingués ganes de
plorar
d'un moment a l'altre.
1
I enfilà escales amunt mentre el seu nebot se posava a
sanglotar
:
2
Emily va posar-se a
sanglotar
sorollosament mentre provava inútilment d'ajuntar les cames.
3
Maties Sorell va afonar el cap contra el pit i va
sanglotar
:
4
Tornava a
sanglotar
;
encara sentia dolor, però ara estava barrejat amb alegria.
5
Després va mirar sorprès la Deirdre, que no podia deixar de
sanglotar
.
1
La nena s'amagava rere Tobi i Konstantin, que van començar a
ploriquejar
.
2
Li vaig preguntar què havia passat i es va posar a
ploriquejar
.
3
En Jan-Johan va començar a
ploriquejar
tan bon punt ens va veure.
4
Al cap d'una estona, Gòl·lum deixà de
ploriquejar
i començà a xerrar.
5
Però no, l'únic que sabeu fer és
ploriquejar
i compadir-vos de vosaltres mateixos.
1
Tothom va començar a
clamar
venjança per la traïció a l'almirall català.
2
Durant quantes generacions van
clamar
a Déu els hebreus oprimits pel Faraó?
3
Hem sigut vilipendiats durant 20 anys, va
clamar
el dirigent del PSPV.
4
Alguns, sense importar-los gaire la Francina, aprofitaven per
clamar
contra la Inquisició.
5
Per quarta temporada consecutiva, el conjunt madrileny es va pro-
clamar
campió.
1
Un d'aquests luxes de la cultura que s'ha de
pregonar
amb altaveu.
2
Ni a sa mare, que hauria sigut com fer-ho
pregonar
pel nunci.
3
Però tampoc no vaig
pregonar
la raó de la nostra separació.
4
En altres fondes, es deuen
pregonar
altres noms, no en tinguis cap dubte.
5
Van
pregonar
la notícia als quatre vents per tots els comtats dels voltants.
1
S'adonà que l'ampolla ja s'havia acabat, i el desconsol gairebé el féu
llagrimejar
.
2
Els ulls li coïen, li picaven i no paraven de
llagrimejar
.
3
No m'havia adonat que m'havien començat a
llagrimejar
els ulls.
4
Va
llagrimejar
durant tot el camí de retorn a Miravalls.
5
Cremava un encens que venia embolicat amb paper d'alumini i que em feia
llagrimejar
.
1
Aleshores Golov va fer una trompeta amb les mans i va
baladrejar
:
2
L'home sever es va aixecar tremolant de ràbia i va
baladrejar
:
3
Ja estaven asseguts al cotxe, quan es posà a
baladrejar
,
estrafent la veu:
4
Fart de sentir-lo
baladrejar
,
es veu obligat a abandonar el mirador.
5
Els Mulet, que viatjaven en l'altre, se'ls sentia
baladrejar
i cantar.
1
Jo són aquell de qui es deu hom
complànyer
English
roar
Spanish
aullar de risa
Back to the meaning
Udolar.
udolar
roncar
ulular
English
roar
Portuguese
vociferar
English
thunder
Spanish
rugir
Back to the meaning
Dir a crits.
dir a crits
English
thunder
Other meanings for "vociferar"
Usage of
vociferar
in Catalan
1
Tallar-los era un sacrilegi, va
vociferar
amb una passió poc pròpia d'ell.
2
Inesperadament, Jasper es va incorporar, va posar-se de colzes i va
vociferar
:
3
La multitud que feia cua va començar a envoltar-nos i a
vociferar
.
4
Tot d'una, el prelat va bufar i novament es va posar a
vociferar
:
5
Popeye, excitat pels crits de l'intèrpret, es posà també a
vociferar
.
6
Tothom es va posar a
vociferar
,
però la festa es va acabar aviat.
7
Volia
vociferar
fins que caiguessis de genolls, fins que em supliquessis.
8
Sembla que ningú no en sàpiga res
-
va
vociferar
en Raab.
9
Ara en Bonnet es va posar a
vociferar
,
sufocant l'interminable ritme de les gaites.
10
Va seure a tocar del príncep sense gaires cerimònies i va
vociferar
al cotxer:
11
Llavors l'Alexander va fer mitja volta, bruscament, i va
vociferar
:
12
El comissari va
vociferar
que encara no havien aconseguit agafar-lo tot i haver-ho intentat.
13
El vellet brandia un bastó amb pom de plata i no parava de
vociferar
.
14
I que bé sabia
vociferar
el seu "ite, missa est!" des de l'altar!
15
Hi havia tant brogit que vaig haver de
vociferar
:
16
El capità es va posar dret i va
vociferar
:
Other examples for "vociferar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
vociferar
Verb
Frequent collocations
vociferar a cau
vociferar al cotxer
vociferar alguna cosa
vociferar amb cordialitat
vociferar amb ràbia
More collocations
Translations for
vociferar
English
bellow
yawp
bawl
call
holler
shout out
yell
hollo
squall
scream
cry
shout
roar
howl
thunder
Spanish
berrear
emitir un chillido
llorar a gritos
llamar
gritar
aullar de risa
reir a carcajadas
rugir
Portuguese
urrar
vociferar
berrar
gritar
mugir
roncar
rugir
uivar
bramir
Vociferar
through the time
Vociferar
across language varieties
Catalonia
Common