TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
prendre
(prenia)
en català
portuguès
roubar
anglès
steal
espanyol
afanar
Tornar al significat
Agafar.
agafar
robar
furtar
rampinyar
afanar
anglès
steal
portuguès
ter
anglès
take
espanyol
portar
Tornar al significat
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
contenir
sostenir
posseir
anglès
take
Sinònims
Examples for "
agafar
"
agafar
robar
furtar
rampinyar
afanar
Examples for "
agafar
"
1
El búlgar, tremolós, tampoc no va fer el gest
d'
agafar
l'altra gerra.
2
Va provar
d'
agafar
un got d'aigua gelada, però les mans li tremolaven.
3
S'ha descobert recentment una manera millor
d'
agafar
el pic i la pala?
4
Se suposa que s'han
d'
agafar
les mans durant aquesta part de l'experiment?
5
La família d'un malalt tenia un lloc sobrer i m'hi vaig
agafar
.
1
Recordo haver anat a
robar
les primeres sarmenyes a l'hort del Serra.
2
No me n'havies dit res de res. Els vas
robar
a l'església.
3
L'allistament els garantia
robar
tant com poguessin amb la vènia del govern.
4
Evidentment, sabia que no s'ha de
robar
,
però la situació era excepcional.
5
Aquest és el punt crucial: el Diluvi ens ho va
robar
tot.
1
També haurà de complir quinze mesos condicionals per
furtar
a l'escola Meritxell.
2
Ja no tenia necessitat de
furtar
res al ranxo d'Apperson per fam.
3
Què importava, si podies
furtar
els materials per fer-ne una de nova?
4
Dos dies després, va
furtar
una bicicleta del pati interior d'una casa.
5
Però no ha pensat en deixar de
furtar
i de malgastar diners?
1
També vaig
rampinyar
el meu full d'ingrés dels antics arxius del sanatori.
2
Però ben aviat van començar a manar despòticament i a
rampinyar
el que volien.
3
Perplex i tot, va haver de resignar-se a
rampinyar
de nou fins que van llicenciar-lo.
4
Em sentia extraordinàriament culpable i content: era com si hagués estat capaç de
rampinyar
una cosa.
5
Quina idea,
rampinyar
una cuixa de gall dindi!
1
Li vam respondre que al Greny era més coneguda per
afanar
escolanets.
2
Jo en duia aquella tarda que a un amic meu vaig
afanar
"
.
3
El cambrer féu un somriure còmplice: el costum esporàdic
d'
afanar
un parell de botelles.
4
Un dia, se m'acut
d'
afanar
un tractor i què passa?
5
Mira que
afanar
una camioneta blava... Quins gustos més podrits!
portuguès
adoptar
anglès
take
espanyol
raptar
Tornar al significat
Treure.
treure
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
captar
caçar
atrapar
pescar
enxampar
anglès
take
portuguès
tomar
anglès
booze
espanyol
tomar
Tornar al significat
Beure.
beure
prendre's
anglès
booze
Altres significats de "prenia"
Ús de
prenia
en català
1
Lee es
prenia
seriosament l'assumpte i això l'empenyeria a tornar les pedres.
2
E Tirant li
prenia
molt sovint les mans e les hi besava.
3
Els serfs treballaven la terra i l'amo d'aquesta en
prenia
una part.
4
Ell se l'escoltava i alhora
prenia
nota mentalment dels botons de l'ascensor.
5
Havia d'admetre que de vegades es
prenia
la feina de manera mecànica.
6
Era molt propi d'ella i era impossible detenir-la quan
prenia
una determinació.
7
Va voler demostrar que es
prenia
la situació amb sentit de l'humor.
8
Ni per què m'explicava aquella història, que
prenia
un to d'autojustifícació inacceptable.
9
La decisió es
prenia
ahir en el Consell d'Esports de forma definitiva.
10
L'escàndol
prenia
l'abast de tota la ciutat i omplia la premsa sensacionalista.
11
La batlle
prenia
aquesta decisió seguint el que s'ha denominat doctrina Campos.
12
Amb Lucas l'assumpte
prenia
altres connotacions, però si era sensat guardaria silenci.
13
Llavors semblà que la senyoreta Kenton
prenia
una determinació i va dir:
14
La pell s'enfosquia i
prenia
una tonalitat rogenca, i els cabells s'ennegrien.
15
No estava gens segur de com s'ho
prenia
ni del que pensava.
16
I ella mateixa, enganyant-se, sentí l'esgarrifança de la gran resolució que
prenia
.
Més exemples per a "prenia"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
prenia
prendre
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
prendre notes
prendre seriosament
prendre el pèl
prendre part
prendre la molèstia
Més col·locacions
Translations for
prenia
portuguès
roubar
furtar
base roubada
ter
conter
aguentar
agarrar
possuir
compreender
tomar
incluir
pegar
segurar
adoptar
raptar
seqüestrar
capturar
sequestrar
abduzir
beber
arrebatar
comprar rapidamente
consumir
atingir
comprar
obter
receber
adquirir
coalhar
adotar
assumir
anglès
steal
take
contain
occupy
get hold of
bear
carry
use up
hold
accept
nobble
seize
abduct
snatch
kidnap
booze
imbibe
fuddle
drink
snaffle
catch
grab
snap up
take hold of
take in
have
consume
ingest
get
acquire
clot
curdle
clabber
adopt
espouse
follow
take over
take on
assume
appropriate
conquer
capture
espanyol
afanar
quitar
robar
portar
tomar
soportar
contener
sostener
aguantar
llevar
poseer
coger
raptar
prender
confiscar
pescar
abducir
apropiarse
secuestrar
tomar unas copas
soplar
beber
emborracharse
arrebatar
cazar
ingerir
consumir
sacar
obtener
conseguir
adquirir
cuajar
adoptar
seguir
asumir
Prenia
a través del temps
Prenia
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Comú