TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
prendre
(prenia)
en català
portuguès
roubar
anglès
steal
espanyol
afanar
Tornar al significat
Agafar.
agafar
robar
furtar
rampinyar
afanar
anglès
steal
portuguès
ter
anglès
take
espanyol
portar
Tornar al significat
Portar.
portar
dur
aguantar
suportar
contenir
sostenir
posseir
anglès
take
Sinònims
Examples for "
portar
"
portar
dur
aguantar
suportar
contenir
Examples for "
portar
"
1
L'endemà de bon matí, en Joan va
portar
l'Anna a la llibreria.
2
El dissabte 18 de desembre, Artur la va
portar
a l'aeroport d'Arlanda.
3
Erika s'havia oposat enèrgicament a l'ajut de Karlotta per
portar
el cos:
4
El destí em va
portar
a trobar-ne l'explicació al cap d'uns dies.
5
T'hauria pogut
portar
al lloc on és si no me l'haguessin robat.
1
Els treballs per
dur
a terme l'enderrocament de l'Hotel Pla han començat.
2
D'aquí que es recomani
dur
el certificat d'inscripció al consolat a sobre.
3
Un dels guerrers era l'elegit per
dur
a terme l'execució del presoner.
4
A la Comunitat Valenciana també s'ha de
dur
màscara a partir d'avui.
5
L'entrevista amb Abenamar es va
dur
a terme l'endemà a la tarda.
1
Es tracta
d'
aguantar
20 segons la respiració i després expulsar l'aire bufant.
2
Ja quasi no me podia
aguantar
a l'aire i me va dir:
3
Van fer molt mal fet de prendre't la cuirassa, però t'has
d'
aguantar
.
4
Ha
d'
aguantar
fins a la frontera, després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
5
Li feien mal el colze i l'espatlla
d'
aguantar
el bolígraf tan fort.
1
Disposant-se a
suportar
el tedi que era a punt d'ofegar-la, va dir:
2
L'esposa d'en Belibasta no pot
suportar
que aquelles mans tornin a tocar-la.
3
Mai no vull
suportar
l'angoixa d'escollir entre el blanc i el negre.
4
Va
suportar
l'abraçada i l'hi va tornar tan bé com va poder.
5
S'havia afigurat que no ho podria
suportar
,
però ho suportava, sense moure's.
1
William va haver d'esforçar-se per
contenir
l'enuig que li creixia dins seu.
2
L'Almirall va fer un gest d'ira, però es va
contenir
tot seguit.
3
Va
contenir
l'alè mentre un dels nouvinguts, només un, penetrava a l'interior.
4
De primer van tractar de
contenir
la rialla, però l'Àslan va dir:
5
De fet, l'orina pot
contenir
petites quantitats de material víric o bacterià.
1
Després, va
sostenir
la mirada de l'Alsan i d'en Shail, amb aplom.
2
Els guants forts de Raúl van
sostenir
a l'esquadra granota en l'arrencada.
3
Varufakis va
sostenir
que el no d'avui és un no a l'austeritat.
4
Li cremaven massa les espatlles per
sostenir
l'espasa i l'escut davant seu.
5
Des del principi de la investigació l'actor va
sostenir
la seva innocència.
1
L'Espina havia somiat
posseir
una arma com aquella, digna d'una cançó d'herois.
2
Perquè, repetim, l'avenç, en
posseir
l'agricultura i la ramaderia, ja no s'atura.
3
D'aquesta manera diem avidesa per definir la voluntat de
posseir
béns materials.
4
Però el govern de Versalles no pensava
posseir
Menorca d'una manera definitiva.
5
S'havia de ser bastant llest o bastant ric per
posseir
tot allò.
portuguès
adoptar
anglès
take
espanyol
raptar
Tornar al significat
Treure.
treure
obtenir
fer-se
sorprendre
detenir
captar
caçar
atrapar
pescar
enxampar
anglès
take
portuguès
tomar
anglès
booze
espanyol
tomar
Tornar al significat
Beure.
beure
prendre's
anglès
booze
Altres significats de "prenia"
Ús de
prenia
en català
1
Lee es
prenia
seriosament l'assumpte i això l'empenyeria a tornar les pedres.
2
E Tirant li
prenia
molt sovint les mans e les hi besava.
3
Els serfs treballaven la terra i l'amo d'aquesta en
prenia
una part.
4
Ell se l'escoltava i alhora
prenia
nota mentalment dels botons de l'ascensor.
5
Havia d'admetre que de vegades es
prenia
la feina de manera mecànica.
6
Era molt propi d'ella i era impossible detenir-la quan
prenia
una determinació.
7
Va voler demostrar que es
prenia
la situació amb sentit de l'humor.
8
Ni per què m'explicava aquella història, que
prenia
un to d'autojustifícació inacceptable.
9
La decisió es
prenia
ahir en el Consell d'Esports de forma definitiva.
10
L'escàndol
prenia
l'abast de tota la ciutat i omplia la premsa sensacionalista.
11
La batlle
prenia
aquesta decisió seguint el que s'ha denominat doctrina Campos.
12
Amb Lucas l'assumpte
prenia
altres connotacions, però si era sensat guardaria silenci.
13
Llavors semblà que la senyoreta Kenton
prenia
una determinació i va dir:
14
La pell s'enfosquia i
prenia
una tonalitat rogenca, i els cabells s'ennegrien.
15
No estava gens segur de com s'ho
prenia
ni del que pensava.
16
I ella mateixa, enganyant-se, sentí l'esgarrifança de la gran resolució que
prenia
.
Més exemples per a "prenia"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
prenia
prendre
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
prendre notes
prendre seriosament
prendre el pèl
prendre part
prendre la molèstia
Més col·locacions
Translations for
prenia
portuguès
roubar
furtar
base roubada
ter
conter
aguentar
agarrar
possuir
compreender
tomar
incluir
pegar
segurar
adoptar
raptar
seqüestrar
capturar
sequestrar
abduzir
beber
arrebatar
comprar rapidamente
consumir
atingir
comprar
obter
receber
adquirir
coalhar
adotar
assumir
anglès
steal
take
contain
occupy
get hold of
bear
carry
use up
hold
accept
nobble
seize
abduct
snatch
kidnap
booze
imbibe
fuddle
drink
snaffle
catch
grab
snap up
take hold of
take in
have
consume
ingest
get
acquire
clot
curdle
clabber
adopt
espouse
follow
take over
take on
assume
appropriate
conquer
capture
espanyol
afanar
quitar
robar
portar
tomar
soportar
contener
sostener
aguantar
llevar
poseer
coger
raptar
prender
confiscar
pescar
abducir
apropiarse
secuestrar
tomar unas copas
soplar
beber
emborracharse
arrebatar
cazar
ingerir
consumir
sacar
obtener
conseguir
adquirir
cuajar
adoptar
seguir
asumir
Prenia
a través del temps
Prenia
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Comú