TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
brollar
em catalão
português
minar
inglês
spurt
espanhol
salir a chorro
Back to the meaning
Regalar.
regalar
desprendre
rajar
regalimar
brotar
traspuar
gotejar
borbollar
adollar
brullar
português
minar
português
luir
inglês
feed
espanhol
correr
Back to the meaning
Córrer.
córrer
créixer
manar
fluir
português
luir
Sinônimos
Examples for "
córrer
"
córrer
créixer
manar
fluir
Examples for "
córrer
"
1
Durant un quart d'hora bo vaig
córrer
pels carrers acompanyat d'aquest sentiment.
2
S'aixecà d'un salt, va
córrer
i s'enfilà per l'escala com un gat.
3
L'endemà s'acomiaden amb una abraçada, ell ha de
córrer
cap a l'aeroport.
4
El seu cor l'esperonava a
córrer
,
només podia apaivagar-lo corrent, n'estava segur.
5
En lloc de caminar sense rumb, podia
córrer
a l'estació a veure'l.
1
Els beneficis de l'empresa que dirigia no paraven de
créixer
,
com l'hemorroide.
2
Aquest núvol s'ha d'unir a altres i
créixer
vertiginosament abans de descarregar.
3
L'amor a la feina ben feta no ha d'impedir
créixer
,
ni evolucionar.
4
L'hem de deixar que ho faci, l'hem d'ajudar, l'hem de fer
créixer
.
5
Si es diuen, són l'aigua que fa
créixer
el roser de l'amor.
1
Aleshores em va e
manar
-
:Quehi busques res de concret, Kath?
2
L'altra cosa a la qual dóna dret una acció és a
manar
.
3
Després va
manar
a Tutusaus i als caporals d'enterrar tot el grup.
4
Com es pot
manar
en contra de la pluralitat de l'estat espanyol?
5
El Rei li va
manar
que recuperés la joia, i va afegir:
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
português
emergir
inglês
issue forth
espanhol
surgir
Back to the meaning
Sortir.
sortir
avançar
aparèixer
sorgir
mostrar-se
manifestar-se
emergir
português
emergir
português
germinar
inglês
burgeon forth
espanhol
brotar
Back to the meaning
Treure.
treure
néixer
apuntar
nàixer
germinar
rebrotar
brostar
rebrollar
grillar
rebrostar
português
germinar
Mais significados de "brollar"
Uso de
brollar
em catalão
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
6
Ayla podia sentir com les llàgrimes li començaven a
brollar
dels ulls.
7
Quan van
brollar
les primeres gotes de sang, la por va cedir.
8
Però no podia fer
brollar
ni una sola síl·laba dels seus llavis.
9
La sang va
brollar
com si fos un torrent per la barba.
10
De les comissures clivellades dels ulls van tornar-li a
brollar
grans llàgrimes.
11
Les innombrables flaires i fetors semblaven
brollar
de grans de pus rebentats.
12
L'Anders sanglotava terriblement i les llàgrimes amenaçaven de
brollar
a cada moment.
13
Les seqüeles psíquiques en tots ells tornen a
brollar
durant el judici.
14
Va somriure tràgicament, i la suor va començar a
brollar
més copiosament.
15
Tothom li mirava els genitals, tement que en tornés a
brollar
sang.
16
La belladona ja comença a créixer allà on va
brollar
l'any passat.
Mais exemplos para "brollar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
brollar
Verbo
Colocações frequentes
brollar les llàgrimes
brollar sang
brollar aigua
brollar dels llavis
brollar una font
Mais colocações
Translations for
brollar
português
minar
jorrar
esguichar
segregar
jorrar de uma fonte
escoar
borbotar
luir
manar
correr
fluir
emergir
sair
surgir
aparecer
germinar
emanar
inglês
spurt
gush
spirt
spout
seep
swell
ooze
well up
feed
course
flux
run
flow
issue forth
issue
come out
come forth
come
emerge
go forth
egress
burgeon forth
bourgeon
sprout
germinate
spud
shoot
pullulate
flow out
effuse
espanhol
salir a chorro
brotar
escupir
desprender
manar a borbotones
salir a chorros
correr
fluir
crecer
fluctuar
surgir
salir
emerger
aparecer
nacer
germinar
Brollar
ao longo do tempo
Brollar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum