TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
brollar
em catalão
português
minar
inglês
spurt
espanhol
salir a chorro
Back to the meaning
Regalar.
regalar
desprendre
rajar
regalimar
brotar
traspuar
gotejar
borbollar
adollar
brullar
português
minar
português
luir
inglês
feed
espanhol
correr
Back to the meaning
Córrer.
córrer
créixer
manar
fluir
português
luir
Sinônimos
Examples for "
regalar
"
regalar
desprendre
rajar
regalimar
brotar
Examples for "
regalar
"
1
Ha afegit que li semblava que era
'
regalar
vots a l'esquerra abertzale'.
2
En acabat de sopar, es va
regalar
l'extra d'un cigaló de conyac.
3
Me'n van
regalar
una capsa en Mike i la Caroline per l'aniversari.
4
Ell li va començar a
regalar
figuretes de plàstic, d'aquelles de Disney.
5
El títol de la cançó, és clar, l'hi va
regalar
un llauner.
1
Només em podia
desprendre
d'aquella història d'una manera: no pensant-hi mai més.
2
L'Alícia mai no es va
desprendre
d'aquell vici de gratar-se els peus.
3
Una pedra enorme es va
desprendre
de l'entreteixit d'obra i va caure.
4
Un cop el va haver tret de l'aigua, se'n va
desprendre
ràpidament.
5
En Mas es va
desprendre
de la paret amb un moviment d'espatlles.
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
1
L'espelma deixà
regalimar
una mica de cera i li cremà els dits.
2
Una llàgrima es va desprendre dels ulls i va
regalimar
galta avall.
3
Les vísceres van
regalimar
i només va poder bufar abans de morir.
4
La feia
regalimar
en un vas de precipitació segellat per evitar-ne l'evaporació.
5
Sense saber per què, les llàgrimes li van
regalimar
per la cara.
1
Dins seu va
brotar
un inesperat sentiment d'indignació cap a aquell noi.
2
Amb la rapidesa de la marxa li van
brotar
llàgrimes als ulls.
3
La vida de Fargues és com un arbre que comença a
brotar
.
4
Aquesta va ser la llavor d'on va
brotar
la seva posterior fama.
5
Li van
brotar
els pits i va vessar sang damunt la sorra.
1
L'avergonyia deixar
traspuar
la seva desesperació i més encara davant el Dalmau.
2
Felicito l'articulista per l'analisi realitzat amb molta objectivitat, sense
traspuar
una preferència política.
3
O potser no van tenir coratge i van
traspuar
la seva pusil·lanimeria burgesa.
4
Un somriure va
traspuar
en el rostre congestionat de la dona.
5
La cara d'ella no deixava
traspuar
cap emoció, però va notar que s'estremia.
1
En les pauses, hom hauria pogut sentir el
gotejar
de la font-
2
Paf, una altra gota perfectament audible va
gotejar
damunt el sòl de roca.
3
A l'encontre del genet corria un núvol que encara no havia començat a
gotejar
.
4
Li van
gotejar
mocs del nas, que se li van barrejar amb les llàgrimes.
5
El gel de la teulada havia començat a
gotejar
.
1
La ràbia va
borbollar
al seu interior, però de seguida es va esvanir.
2
La boca li va
borbollar
amb els llavis separats, ensenyava els ullals punxeguts.
3
L'advocat va tossir, va
borbollar
una mica, com feia ell, semblava una rialleta.
4
Instintivament me vaig llevar la gorra i em i vaig posar a
borbollar
parenostres.
5
Pereira, va
borbollar
el pare António, no t'has deixat veure més, però on t'havies ficat?
1
El batec d'un cor monstruós i eixordador que de cop cessava
d'
adollar
i de bombar sang.
2
Quan el cors ha retirat el puny, el nas de l'Autodidacte ha començat a
adollar
sang.
3
Adollaven
menestralies aquells refugiats, oi Eugeni?
4
La pau dels jardins i els amables llums de les finestres
adollaven
un tendre influx al seu cor inquiet.
5
La clara i càlida llum del sol
s'
adollava
per la finestra, i Stephen podia sentir la bonior del trànsit ciutadà.
1
Els sucs li
remintolaven
;
les cames se separaren una mica més, sensibles a la més lleu pressió de la meva mà.
2
La cambra va començar a agitar-se i a inflar-se, les parets
remintolaven
,
el matalàs, que era de palla, gairebé tocava el trespol.
português
emergir
inglês
issue forth
espanhol
surgir
Back to the meaning
Sortir.
sortir
avançar
aparèixer
sorgir
mostrar-se
manifestar-se
emergir
português
emergir
português
germinar
inglês
burgeon forth
espanhol
brotar
Back to the meaning
Treure.
treure
néixer
apuntar
nàixer
germinar
rebrotar
brostar
rebrollar
grillar
rebrostar
português
germinar
Mais significados de "brollar"
Uso de
brollar
em catalão
1
Una frustració terrible va
brollar
dins d'Eragon en veure's altra cop retardat.
2
Llàgrimes d'alleujament van
brollar
dels seus ulls i li regalimaren pel rostre.
3
Va
brollar
un ronc del seu pit, però l'expressió no va alterar-se-
4
La sang va
brollar
del pit de l'Orlov, que va caure enrere.
5
Aleshores la sang va començar a
brollar
amb força de la ferida.
6
Ayla podia sentir com les llàgrimes li començaven a
brollar
dels ulls.
7
Quan van
brollar
les primeres gotes de sang, la por va cedir.
8
Però no podia fer
brollar
ni una sola síl·laba dels seus llavis.
9
La sang va
brollar
com si fos un torrent per la barba.
10
De les comissures clivellades dels ulls van tornar-li a
brollar
grans llàgrimes.
11
Les innombrables flaires i fetors semblaven
brollar
de grans de pus rebentats.
12
L'Anders sanglotava terriblement i les llàgrimes amenaçaven de
brollar
a cada moment.
13
Les seqüeles psíquiques en tots ells tornen a
brollar
durant el judici.
14
Va somriure tràgicament, i la suor va començar a
brollar
més copiosament.
15
Tothom li mirava els genitals, tement que en tornés a
brollar
sang.
16
La belladona ja comença a créixer allà on va
brollar
l'any passat.
Mais exemplos para "brollar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
brollar
Verbo
Colocações frequentes
brollar les llàgrimes
brollar sang
brollar aigua
brollar dels llavis
brollar una font
Mais colocações
Translations for
brollar
português
minar
jorrar
esguichar
segregar
jorrar de uma fonte
escoar
borbotar
luir
manar
correr
fluir
emergir
sair
surgir
aparecer
germinar
emanar
inglês
spurt
gush
spirt
spout
seep
swell
ooze
well up
feed
course
flux
run
flow
issue forth
issue
come out
come forth
come
emerge
go forth
egress
burgeon forth
bourgeon
sprout
germinate
spud
shoot
pullulate
flow out
effuse
espanhol
salir a chorro
brotar
escupir
desprender
manar a borbotones
salir a chorros
correr
fluir
crecer
fluctuar
surgir
salir
emerger
aparecer
nacer
germinar
Brollar
ao longo do tempo
Brollar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum