TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
capturar
(capture)
in Portuguese
English
grip
Catalan
agarrar
Spanish
agarrar
Back to the meaning
Tomar.
tomar
pegar
segurar
apanhar
prender
agarrar
apreender
aprisionar
pilhar
filar
English
grip
Synonyms
Examples for "
tomar
"
tomar
pegar
segurar
apanhar
prender
Examples for "
tomar
"
1
As medidas a
tomar
deverão ser feitas novamente no quadro europeu, considerou.
2
Vários países estão também a
tomar
medidas individuais enérgicas, incluindo a Turquia.
3
Para Fontana, o Parlamento não tem condições técnicas para
tomar
tal decisão.
4
Caso isso aconteça, teremos que
tomar
algumas medidas para controlar a situação.
5
A tarefa deum político em posição de responsabilidade é
tomar
decisões.
1
Mas, para avançar de verdade, precisamos
pegar
firme nos esforços de organização.
2
Agora a senhora terá de me explicar onde devemos
pegar
as crianças.
3
Nós podemos prevenir outros danos se a gente
pegar
essa mensagem adiante.
4
Crime de responsabilidade não está ligado necessariamente a
pegar
dinheiro para si.
5
Nesses casos, vale esperar um pouco mais para
pegar
a viagem seguinte.
1
Ela simplesmente adorava
segurar
as informações até causarem o máximo de efeito.
2
Superávits na capacidade de produção da Opep também podem
segurar
os preços.
3
Suas mãos tremem ao
segurar
instrumentos que lhes são pouco familiares: armas.
4
O melhor conselho é se
segurar
com força e aproveitar o passeio.
5
Caso a tentativa de alcançá-las falhasse, ainda haveria esperança de se
segurar
.
1
O importante é
apanhar
o eleitorado jovem mais livre nas opções políticas.
2
É o único processo lógico de que Trantor dispõe: para
apanhar
Florina.
3
Não é por
apanhar
Alemanha e França que deixamos de ser candidatos.
4
Era preciso escolher: ou
apanhar
a contrafação, ou esperar a obra verdadeira.
5
Mas haverá políticos mais fáceis de
apanhar
em falso do que outros?
1
Em alguns casos, as autoridades de segurança poderão até
prender
os desobedientes.
2
Sobretudo, se o factor se
prender
com outros compromissos profissionais já agendados.
3
Se o senhor o mandou
prender
,
é porque evidentemente possui provas positivas.
4
Mas há motivos suficientes para
prender
Berin e, em minha opinião, condená-lo.
5
Porém, a expressão preocupada do meu colega de classe
prendeu
minha atenção.
1
Não tinham precedentes em que se apoiar; não tinham onde se
agarrar
.
2
Eis uma esperança à qual podiam se
agarrar
os companheiros de Ayrton.
3
Outros simplesmente aproveitavam a oportunidade para se
agarrar
e dar uns amassos.
4
Queria
agarrar
nas despesas da câmara e ver onde devo fazer cortes.
5
Uma pequena mudança na visão leva a alcançar,
agarrar
e manipular menos.
1
Sem dúvida, para
apreender
isso, um exemplo é melhor que muitos discursos.
2
Parece-me que ainda não conseguiu
apreender
as necessidades fundamentais de nossa posição.
3
Não é difícil
apreender
o ponto central dessa relação em sua generalidade.
4
A questão é
apreender
a parte mais importante do que é real.
5
O que importa é simplesmente
apreender
corretamente a real constituição dessa unidade.
1
Esta aqui, mesmo, sempre se orgulhou de
aprisionar
vários filhos dos elementos.
2
Para ele, semianalfabeto,
aprisionar
palavras em traços de tinta era pura magia.
3
Seria preciso uma guerra total para me
aprisionar
ou pegar meus documentos.
4
Não consigo entender por que um homem gostaria de
aprisionar
uma mulher.
5
Mas é um engano supor que se deixou
aprisionar
por obrigações enfadonhas.
1
Acusamos os europeus de roubar e
pilhar
os recursos naturais de África.
2
O grupo não hesita em
pilhar
e confiscar os bens das populações.
3
Os que ainda gostariam de
pilhar
e estuprar foram rechaçados para sempre.
4
Muitos queriam voltar para casa, tanto mais que os proibira de
pilhar
.
5
Agora toca-se o hino da vitória, e quem puder
pilhar
que pilhe.
1
Tentaram lhe
filar
algum dinheiro, mas ele não soltou nem um tostão.
2
Fica esperando o final da noite para
filar
um prato de comida.
3
Matemática, um pouco de ciência, leitura -depende dos livros que conseguimos
filar
.
4
Eles por acaso são repreendidos por
filar
cigarros uns dos outros?
5
Este no meio a ansiedade geral, começou a
filar
o ponto na palma.
1
O nosso almirante
apresou
trinta e três galeras e afundou outras cinco.
2
O nosso almirante
apresou
trinta e três galeras e afundou outras cinco.
Usage of
capture
in Portuguese
1
Com respeito à minha ordem, eu lhe peço que
capture
esses desprezível?
2
Ao adquirir detalhes de expressão, passou a ser designado por 'performance
capture
'
.
3
Então, após o sinal, invada o local e o mate ou
capture
.
4
Quando ninguém estiver olhando,
capture
Perséfone e a leve para seu lar.
5
Qualquer um que a
capture
receberá cinquenta e cinco peças de ouro!
6
Talvez devêssemos simplesmente deixar que o inimigo
capture
esta província inteira.
7
Você precisa deumaintrodução que
capture
o público desde o primeiro instante.
8
Qualquer jogador, exceto o apanhador, que toque ou
capture
o pomo de ouro.
9
E então, o que ele poderá fazer por você, caso o
capture
de fato?
10
Ou que amarre cordas à proa dos navios, enfeixe-as e
capture
todas as embarcações.
11
Basta que Seu supremo dedo mindinho fure uma nuvem para que eu O
capture
.
12
Ofereceram, por proclamação, a soma de quinhentas libras esterlinas a qualquer pessoa que o
capture
.
13
Eu preciso que você
capture
a Mula para mim.
14
Torna quase impossível decifrar... a menos que você
capture
os dois velhinhos e os torture.
15
Rezando para que alguém
capture
os ladrões para êle?
16
Eu também estou do lado do rei Dahfu até que ele
capture
seu pai, Gmilo.
Other examples for "capture"
Grammar, pronunciation and more
About this term
capture
capturar
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
capturar a imaginação
capturar o coração
capturar assassinos
capturar com vida
capturar de fato
More collocations
Translations for
capture
English
grip
prehend
clutch
seize
get
capture
grapple
catch
Catalan
agarrar
agafar
colpir
prendre
capturar
apoderar-se
Spanish
agarrar
prender
tomar
asir
capturar
sobrecoger
agarrar firmemente
aferrar
agarrar firmente
coger
Capture
through the time
Capture
across language varieties
Brazil
Common