TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
fazer
(faze)
in Portuguese
English
cut
Spanish
realizar
Catalan
créixer
Back to the meaning
Ter.
ter
dizer
dar
trabalhar
haver
escrever
acabar
criar
tornar
apresentar
English
cut
English
lay down
Back to the meaning
Por.
por
colocar
pôr
deitar
English
lay down
English
make
Catalan
fer-se
Back to the meaning
Conquistar.
conquistar
English
make
English
get
Catalan
tornar
Spanish
volver
Back to the meaning
Deixar.
deixar
English
get
Synonyms
Examples for "
conquistar
"
conquistar
Examples for "
conquistar
"
1
Obama espera
conquistar
o apoio da China nas sanções contra o Irão.
2
Risco calculado diante da necessidade de necessidade de
conquistar
os três pontos.
3
Nesse capítulo, temos sentido essa abertura no sentido de
conquistar
novos públicos.
4
Pretende apresentar-se em outras províncias e
conquistar
os países de expressão inglesa.
5
Eram necessárias como mercado, porém de modo algum como território para
conquistar
.
Other meanings for "faze"
Usage of
faze
in Portuguese
1
Há outra forma de
faze
política, com verdade, com seriedade, com dignidade.
2
Vive o dia que passa, Raul;
faze
o teu serviço, ama Srta.
3
Tudo o que eu tenho te pertence e
faze
o que quiseres!
4
Bate os dentes, toca outra vez,
faze
um pagode de ti mesmo.
5
Aconteça o que acontecer, não digas nada e
faze
o que ele mandar.
6
Foge de entrar em briga; mas, brigando, acaso,
faze
o competidor temer-te sempre.
7
Segue, pois, meu conselho e
faze
o que te vou indicar.
8
Um sinal,
faze
ao menos ligeiro sinal, para que eu saiba.
9
Ó Senhor nosso, concede-nos paciência e
faze
com que morramos muçulmanos!
10
Se precisares mais alguma coisa
faze
o favor de me chamar.
11
Depois, remoeu a ideia: -Sim,
faze
isso, manda vir o padre Francisco.
12
Isso, Inglaterra,
faze
,
que ele o sangue me queima tal qual a hética.
13
Portanto,
faze
a ponta em tua pena, Irmão Leão, e escreve!
14
Portanto, minha irmã,
faze
mais uso das duas orelhas que da única boca.
15
Corta a barriga dele, entra nela e
faze
dela lua morada.
16
Se alguma coisa acontecesse comigo, então você poderia
faze
alguma coisa.
Other examples for "faze"
Grammar, pronunciation and more
About this term
faze
fazer
Verb
Subjunctive · Present · Third
Frequent collocations
fazer com
fazer o bem
fazer como
fazer de conta
fazer então
More collocations
Translations for
faze
English
cut
reach
achieve
bring
cause
do
bring forth
act
accomplish
yield
raise
set up
farm
create
effectuate
attain
make
generate
render
give
move
grow
perform
bring about
produce
execute
give rise
take
effect
return
lay down
establish
get
engender
spawn
breed
play
roleplay
playact
develop
Spanish
realizar
efectuar
producir
ocasionar
lograr
provocar
alcanzar
interpretar
recortar
crear
hacer
causar
parir
tomar
generar
actuar
ejecutar
cortar
crecer
engendrar
volver
convertir
procrear
representar
desarrollar
Catalan
créixer
confeccionar
executar
efectuar
tallar
ocasionar
retallar
compondre
provocar
produir
interpretar
crear
causar
fer
realitzar
preparar
dur a terme
generar
actuar
engendrar
fer-se
tornar
convertir
representar
tocar
desenvolupar
desenrotllar
Faze
through the time
Faze
across language varieties
Brazil
Common