TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
roll
Catalan
tombar
Spanish
rodar
Voltar.
voltar
andar
trabalhar
correr
virar
lidar
dançar
circular
percorrer
negociar
English
roll
English
rotate
Catalan
rodar
Spanish
rodar
Andar à volta.
andar à volta
English
rotate
1
No continente africano, o debate também
girou
à volta destes dois aspectos.
2
Ele
girou
a língua o mais profundamente possível nessa posição, me penetrando.
3
Outras vozes falaram outros números e a bolinha
girou
mais uma vez.
4
A discussão
girou
em torno deste tema -o extravio de correspondência.
5
O problema, ao que parece,
girou
em torno da questão da circuncisão.
6
Pelo espaço deum segundo, tudo
girou
em torno de Ravic.-Dá-me licença?
7
Primeiro
girou
o dial quatro vezes no sentido anti-horário, parando no 10.
8
A esfera
girou
e minhas três representantes virtuais desapareceram do outro lado.
9
Sharpe
girou
e olhou para os prisioneiros aos quais despiam a força.
10
Então a figura levantou os dois braços e
girou
no sentido oposto.
11
A maior parte da entrevista
girou
em torno do meu serviço militar.
12
Grande parte da conversa
girou
em torno dos detalhes do caso Zalachenko.
13
Mais uma vez,
girou
a chave na ignição, mas não obteve resposta.
14
A segunda Carta foi agarrá-la, mas ela
girou
para longe dele também.
15
Contudo, Lordred
girou
a espada e desviou os dois tiros da adversária.
16
O peque¬no ponto de luz
girou
outra vez no ar, entre eles.
girou
girar
· ·
girar o corpo
girar a cabeça
girar lentamente
girar de volta
girar de novo
English
roll
turn over
turn
rotate
go around
revolve
Catalan
tombar
virar
fer giravolts
rodar
girar-se
voltar
enrotllar
tombar-se
voltejar
girar
regirar
rotar
Spanish
rodar
revolver
volver
girar