TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
arrancar
in Spanish
Portuguese
catar
English
pick
Catalan
pelar
Back to the meaning
Buscar y reunir.
coger
escoger
English
pick
Portuguese
arrancar
Catalan
arrancar
Back to the meaning
Abandonar un sitio.
salir
partir
marchar
nacer
proceder
provenir
originarse
Portuguese
arrancar
Synonyms
Examples for "
salir
"
salir
partir
marchar
nacer
proceder
Examples for "
salir
"
1
Únicamente con esta acción social podremos
salir
reforzados de nuestros problemas comunes.
2
Ecuador exige respuestas para
salir
de la actual crisis económica y sanitaria.
3
BCE destacó esfuerzos de la Zona Euro para
salir
de la crisis
4
Como resultado de este proceso ninguna economía podrá
salir
de la bancarrota.
5
Ciudadanos estadounidenses que desean
salir
de Ecuador, para hacerlo lo antes posible.
1
Debemos
partir
de que sí podemos hacer los cambios de nuestros países.
2
Observación: La canción del Mundial de Rusia, a
partir
del minuto 56.
3
Ambas medidas tendrán efecto a
partir
del lunes 20 de julio, destacó.
4
Estas nuevas directrices deben considerarse en vigor a
partir
de este momento.
5
No podemos hablar de Derechos Humanos sin
partir
del concepto de dignidad.
1
Entretanto,
marchar
de Inglaterra parece la decisión más sabia que podemos adoptar.
2
Sin embargo, lo peor había pasado; ahora podían
marchar
con más rapidez.
3
Finalmente, tomamos la decisión de
marchar
todos juntos en una misma dirección.
4
Pero ahora déjanos
marchar
,
debemos seguir camino y cumplir con nuestra misión.
5
Juzgó que dejaría
marchar
al espectro; no tenía ninguna duda al respecto.
1
Tampoco pueden
nacer
de nuevos impuestos, con la economía ya en picada.
2
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben
nacer
de esta gran agitación.
3
Así podríamos seguir enumerando otras instituciones públicas que necesitan
nacer
de nuevo.
4
Es importante promover en los jóvenes el defender al niño por
nacer
.
5
Esas palabras pronunciadas con tanta seguridad hicieron
nacer
la esperanza en Mrelder.
1
Hoy resulta indispensable
proceder
a su cierre para evitar más medidas inaceptables.
2
Allí deberían
proceder
como suele ser obligación y costumbre en tales casos.
3
Así que decidieron
proceder
al análisis de las células durante algunos meses.
4
Ni tampoco pudieron asegurar la existencia de amenazas para
proceder
a ello.
5
Tuvieron, pues, que aceptar la lucha y
proceder
con orden y método.
1
Estos dineros deben
provenir
de al menos cuatro de siete países miembros.
2
La respuesta, coincidieron, debe
provenir
de una mayor integración de la región.
3
Dichas aportaciones, que tienen desgravación fiscal, pueden
provenir
de personas o empresas.
4
El mensaje más rotundo en esa dirección debe
provenir
del propio presidente.
5
La fuente de información de dichas declaraciones parece
provenir
de usted, Mr.
1
Pero yo investigaba los motivos, que deberían
originarse
únicamente en la religión.
2
Muchas leyes como las de impuestos solo pueden
originarse
en la Cámara.
3
Del relativismo que afecta a nuestra sociedad no puede
originarse
nada absoluto.
4
Cualquier reforma moral debe
originarse
en la voluntad activa y no pasiva.
5
También de otros muchos modos pueden
originarse
esos movimientos de la tierra.
English
start up
Catalan
engegar
Back to the meaning
Iniciar el motor de un vehículo.
encender
acelerar
prender
poner en marcha
English
start up
Portuguese
arrancar
Catalan
arrancar
Back to the meaning
Sacar de raíz.
erradicar
Portuguese
arrancar
Other meanings for "arrancar"
Usage of
arrancar
in Spanish
1
No podemos
arrancar
del mar, debemos aprender a vivir con el mar.
2
En tales casos con tiento, paciencia y método podremos
arrancar
el coche.
3
Se puede
arrancar
con los casos de violencia familiar, exclusión de hogar.
4
Cerro Porteño tiene previsto
arrancar
sus actividades el próximo 14 de enero.
5
Creemos que inicialmente podemos
arrancar
con un capital de 100 mil millones.
6
Pero me cuesta
arrancar
y en todo el proceso tengo muchas dudas.
7
Bajos costos laborales e ingresos petroleros razonables nos pueden ayudar a
arrancar
.
8
Son las avenidas más importantes para
arrancar
el proceso de fortalecimiento institucional.
9
Había que
arrancar
a voluntad el aplauso de la asamblea de oyentes.
10
El camino ideal para un futuro jugador sería
arrancar
con el Jr.
11
Fuimos de los primeros 10 países del mundo en
arrancar
la vacunación.
12
Sin embargo, estaba seguro de que no había oído
arrancar
ningún motor.
13
Si queremos encontrar acomodo deberemos
arrancar
varios centenares de estos espantosos espinos.
14
Durante siglos habían intentado
arrancar
una cosecha a aquella tierra sin resultado.
15
Apenas logré
arrancar
a Ignés algunos monosílabos en respuesta a mis preguntas.
16
Un destino al que estaba dispuesta a
arrancar
todo el beneficio posible.
Other examples for "arrancar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
arrancar
/a.raŋˈkaɾ/
/a.raŋˈkaɾ/
es
Verb
Frequent collocations
arrancar de
arrancar el coche
intentar arrancar
lograr arrancar
arrancar la cabeza
More collocations
Translations for
arrancar
Portuguese
catar
colhar
apanhar
colher
arrancar
tirar
English
pick
pluck
cull
start up
jumpstart
start
jump-start
gouge
force out
pick off
tweak
extort
pull off
wring from
charge
tear
buck
shoot down
shoot
grub up
grub out
Catalan
pelar
plomar
arrancar
engegar
posar en marxa
arrencar
Arrancar
through the time
Arrancar
across language varieties
Paraguay
Common
Uruguay
Common
Panama
Common
More variants