TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
asilo
in Spanish
Portuguese
abrigo
English
shelter
Catalan
protecció
Back to the meaning
Blindaje o protección contra algo desagradable, no deseado o peligroso.
protección
abrigo
refugio
amparo
guarida
resguardo
cobijo
cavidad
gabán
sobretodo
English
shelter
Orfanato.
orfanato
hospicio
orfelinato
inclusa
Synonyms
Examples for "
protección
"
protección
abrigo
refugio
amparo
guarida
Examples for "
protección
"
1
Se necesitan normas claras de
protección
al consumidor y seguridad del transporte.
2
El objetivo: negociar apoyo irrestricto de varios intendentes a cambio de
protección
.
3
Los gobiernos deberían haber adoptado políticas de
protección
social con más eficacia.
4
Naturalmente, gozaba de una cierta
protección
gracias a mi oficio y situación.
5
Miles de familias han puesto en práctica medidas de higiene y
protección
.
1
Sin embargo,
abrigo
la esperanza de que soportará mi presencia unos instantes.
2
Piden a los estudiantes acudir a las escuelas con el
abrigo
necesario.
3
Al amparo del derecho internacional busqué un
abrigo
para capear el temporal.
4
La tendencia se repite en Europa, al
abrigo
de los clubes masculinos.
5
Pero resulta que en estos momentos únicamente tengo a mano este
abrigo
.
1
Además, queremos abrir un
refugio
para mujeres en situación de violencia, finalizó.
2
Estas personas necesitan urgentemente agua,
refugio
,
alimentos y atención médica de urgencia.
3
Grupos de personas de una misma profesión daban
refugio
a sus colegas.
4
La otra opción es solicitar una protección internacional que puede ser
refugio
.
5
El
refugio
por cambio climático sigue siendo un derecho todavía no reconocido.
1
Tribunal Constitucional determine mediante una acción de
amparo
el precio del terreno.
2
La decisión surge luego del
amparo
presentado por los diputados de Convergencia.
3
Los grupos gozan con la protección y
amparo
de grupos políticos, afirmó.
4
Todo ello ha ocurrido bajo el
amparo
y supervisión del régimen cubano.
5
También pretende introducir cambios para limitar la presentación de recursos de
amparo
.
1
El problema radicaba en el modo de obligarlo a abandonar su
guarida
.
2
Tenemos este lugar como
guarida
inexpugnable, pues cualquier posible enemigo temería acercarse.
3
Mañana tendrás el espacio a tu disposición y ciudades fieles por
guarida
.
4
Este es el único camino posible hasta nuestra
guarida
-leinformó Campbell-
5
Más precisamente a ésta, su
guarida
y el lugar donde ensayan generalmente.
1
Deberán seguir en
resguardo
las personas que pertenezcan a grupos de riesgo.
2
También queremos crear turismo en la región para que visiten nuestro
resguardo
.
3
Pone en
resguardo
la intervención, aunque sea, de la opinión al gobierno.
4
La SAT debe fortalecerse y mejorar los sistema de
resguardo
de información.
5
Debe haber en el
resguardo
otros muchos renegados, según la opinión general.
1
Dice que están buscando animales y que pueden ofrecer
cobijo
a cambio.
2
Les harían falta alimentos y cuidados,
cobijo
y protección contra los depredadores.
3
De ser así nos veríamos obligados a pedir
cobijo
a los pescadores.
4
La población será demasiado escasa como para dar
cobijo
a cualquier culto.
5
Gracias a los dioses Vuinlod daba
cobijo
a pocos de tales bárbaros.
1
Varios impactos en la
cavidad
abdominal o pectoral no producen ningún resultado.
2
Allí, en una
cavidad
natural, esperaba el segundo objeto de factura humana.
3
Esta
cavidad
central se halla comunicada con el exterior por varios puntos.
4
Producían sonidos mediante un órgano estridulante situado en una
cavidad
corporal especial.
5
No todas, sin embargo, habían terminado en el interior de la
cavidad
.
1
Han, no obstante, se arrebujó un poco más en su
gabán
prestado.
2
Yo ahora funciono con un
gabán
alemán de segunda mano con capucha.
3
El señor Simpkins llevaba consigo el
gabán
,
el sombrero y dinero suficiente.
4
Philip Seacrest era, sin duda, más alto que el tipo del
gabán
.
5
El ordenanza obedeció y buscó primero en el bolsillo derecho del
gabán
.
1
En cierto momento divisó, pocos pasos más adelante, aquel
sobretodo
azul claro.
2
Queremos que una lucha frontal contra la corrupción, pero
sobretodo
efectiva, enfatizó.
3
Aún queda mucho programa por ver, y
sobretodo
,
muchas calabazas que dar.
4
Ahora veamos si podemos fijar la fecha en que encontraste el
sobretodo
.
5
La moción la hacen pensando
sobretodo
en las personas de movilidad reducida.
1
A gritos, pregunta a la
oquedad
interior y nos indica que pasemos.
2
Allí había una
oquedad
que se prolongaba varios metros, como una caverna.
3
Husmeó, luego escudriñó y finalmente con suma desconfianza penetró a la
oquedad
.
4
La orden me retumbó en la vasta
oquedad
de los silencios carcelarios.
5
El terreno comenzó a ascender y distinguió una
oquedad
a su derecha.
1
El teniente cruzó el salón por el fondo, con la
pelliza
puesta.
2
Luego avanzó, según pensaba Jerry, con intención de hacerse con la
pelliza
.
3
Mientras llevase la
pelliza
de los campesinos quizá se sintiese un compañero.
4
Vasili Andreich bajó el cuello de la
pelliza
y escuchó con atención.
5
La capa de ella y la
pelliza
de él fueron sus cobijas.
1
Aquellos que resulten escogidos hoy recibirán un
tabardo
y tres peniques diarios.
2
Hesselwell enseñaba leyes; siempre vestía ropas elegantes bajo su
tabardo
de académico.
3
El
tabardo
estaba allí, enrollado y colocado sobre las medicinas e instrumentos.
4
Pero está claro que es un estudiante, a juzgar por el
tabardo
.
5
El líder vestía un largo
tabardo
gris sobre la cota de malla.
Portuguese
guarida
English
sanctuary
Catalan
asil
Back to the meaning
Santuario.
santuario
English
sanctuary
Usage of
asilo
in Spanish
1
Mientras esperan respuesta a casos de solicitud de
asilo
en Estados Unidos.
2
MADRID.- En Europa pueden pedir
asilo
,
pero el reto consiste en llegar.
3
Los ciudadanos de estos países, por lo general, no podrán pedir
asilo
.
4
El procedimiento de orden de detención europea puede detenerse solicitando
asilo
político.
5
En los últimos días ha presentado solicitud de
asilo
a varios países.
6
Por ejemplo, el
asilo
es un asunto aparte cuando existen otros procesos.
7
La gran mayoría de los niños que llegan a Europa solicitan
asilo
.
8
Sin embargo, son pocos los casos de
asilo
que resultan siendo exitosos.
9
Tras las elecciones de 1958 tiene que pedir
asilo
político en Brasil.
10
El Gobierno no tiene un compromiso real con el derecho de
asilo
.
11
Los Estados deben compartir la responsabilidad de los refugiados solicitantes de
asilo
.
12
Es un paso muy importante para reformar el sistema de
asilo
griego.
13
Grecia suspende durante un mes el derecho a pedir
asilo
Saber más
14
La mayoría son deportados sin oportunidad de pedir el derecho de
asilo
.
15
Francia, país de
asilo
por excelencia, mudó rápidamente en campo de internamiento.
16
La batalla judicial por las nuevas reglas de
asilo
en Estados Unidos
Other examples for "asilo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
asilo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
asilo político
solicitantes de asilo
pedir asilo
asilo de ancianos
derecho de asilo
More collocations
Translations for
asilo
Portuguese
abrigo
refúgio
asilo
guarida
English
shelter
sanctuary
refuge
asylum
Catalan
protecció
refugi
asil
recer
abric
resguard
Asilo
through the time
Asilo
across language varieties
Cuba
Common
El Salvador
Common
Costa Rica
Common
More variants