TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
asilo
in Spanish
Portuguese
abrigo
English
shelter
Catalan
protecció
Back to the meaning
Blindaje o protección contra algo desagradable, no deseado o peligroso.
protección
abrigo
refugio
amparo
guarida
resguardo
cobijo
cavidad
gabán
sobretodo
English
shelter
Orfanato.
orfanato
hospicio
orfelinato
inclusa
Portuguese
guarida
English
sanctuary
Catalan
asil
Back to the meaning
Santuario.
santuario
English
sanctuary
Synonyms
Examples for "
santuario
"
santuario
Examples for "
santuario
"
1
El objetivo de este
santuario
es aumentar la protección de esta zona.
2
Todos, repito, todos vivimos gracias al Templo; nuestra fortuna depende del
santuario
.
3
En su mayoría, las ciudades implicadas han reforzado sus políticas de
santuario
.
4
Además, cabía suponer que nuestra independencia molestaría a las autoridades del
santuario
.
5
El
santuario
superior corresponde, en función y situación, a la glándula pituitaria.
Usage of
asilo
in Spanish
1
Mientras esperan respuesta a casos de solicitud de
asilo
en Estados Unidos.
2
MADRID.- En Europa pueden pedir
asilo
,
pero el reto consiste en llegar.
3
Los ciudadanos de estos países, por lo general, no podrán pedir
asilo
.
4
El procedimiento de orden de detención europea puede detenerse solicitando
asilo
político.
5
En los últimos días ha presentado solicitud de
asilo
a varios países.
6
Por ejemplo, el
asilo
es un asunto aparte cuando existen otros procesos.
7
La gran mayoría de los niños que llegan a Europa solicitan
asilo
.
8
Sin embargo, son pocos los casos de
asilo
que resultan siendo exitosos.
9
Tras las elecciones de 1958 tiene que pedir
asilo
político en Brasil.
10
El Gobierno no tiene un compromiso real con el derecho de
asilo
.
11
Los Estados deben compartir la responsabilidad de los refugiados solicitantes de
asilo
.
12
Es un paso muy importante para reformar el sistema de
asilo
griego.
13
Grecia suspende durante un mes el derecho a pedir
asilo
Saber más
14
La mayoría son deportados sin oportunidad de pedir el derecho de
asilo
.
15
Francia, país de
asilo
por excelencia, mudó rápidamente en campo de internamiento.
16
La batalla judicial por las nuevas reglas de
asilo
en Estados Unidos
Other examples for "asilo"
Grammar, pronunciation and more
About this term
asilo
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
asilo político
solicitantes de asilo
pedir asilo
asilo de ancianos
derecho de asilo
More collocations
Translations for
asilo
Portuguese
abrigo
refúgio
asilo
guarida
English
shelter
sanctuary
refuge
asylum
Catalan
protecció
refugi
asil
recer
abric
resguard
Asilo
through the time
Asilo
across language varieties
Cuba
Common
El Salvador
Common
Costa Rica
Common
More variants