TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
acalmar
English
allay
Spanish
apaciguar
Calmar.
calmar
tranquil·litzar
alleujar
alleugerir
laxar
English
allay
Portuguese
espalhar
English
spread out
Escampar.
escampar
escampar-se
dissipar-se
espargir
espargir-se
English
spread out
Synonyms
Examples for "
escampar
"
escampar
escampar-se
dissipar-se
espargir
espargir-se
Examples for "
escampar
"
1
No hi ha res pitjor que un rosegador, a l'hora
d'
escampar
malalties.
2
El dolor que sentia al front se'm va
escampar
a les temples.
3
La resta d'aliments que carregava als braços es van
escampar
per terra.
4
Tonada rítmica
d'
escampar
la llavor, dels sembradors de Guissona, a la Segarra.
5
Fa una tasca extraordinària, o sigui que té dret
d'
escampar
la boira.
1
Amb la mateixa reproducció ràpida i la mateixa capacitat
d'
escampar-se
per l'aire.
2
Però abans
d'
escampar-se
la flama, hi ha tota una litúrgia prou desconeguda.
3
I el gos i les gallines que pellucaven plàcidament, van
escampar-se
esglaiades.
4
L'ombra d'un somrís menyspreatiu va
escampar-se
per la boca desfigurada del seu germà.
5
Serà una cerimònia bellíssima, que hauria
d'
escampar-se
entre la bona societat.
1
La tensió lleu de l'inici es va anar rebaixant fins a
dissipar-se
.
2
I tenia por que aquest últim somni arribés a
dissipar-se
si no s'afanyava.
3
Quan acabi de
dissipar-se
el meu vincle telepàtic amb la Shizuko.
4
Vaig començar a ensopegar quan l'energia rabiosa de la reunió va començar a
dissipar-se
.
5
Una decisió que va generar certa polèmica tot i que ha acabat per
dissipar-se
.
1
Un soroll de porta que s'obria va
espargir
la boira del condormiment.
2
Estava dreta al corral fent l'acció
d'
espargir
pa d'un cistell per als ànecs.
3
Així evitem que es vagin a
espargir
moltes cendres als boscos.
4
La Tecla cercava dalerosa una plasenteria de l'infant que l'aidés a
espargir
aquella tempesta.
5
Havia bastat un minut per a
espargir
la teranyina diabòlica.
1
Va
espargir-se
colònia per les pilositats.
2
De manera que no trigaren a tornar a trescar, fins que l'alba començà a
espargir-se
lentament en aquella enorme solitud grisa.
3
A penes començà a
espargir-se
aquesta veu, cadascú se n'anava a casa pel camí més curt, per no exposar-se a ésser del nombre.
Portuguese
esvair
English
go away
Spanish
disiparse
Desaparèixer.
desaparèixer
esvair-se
esfumar-se
English
go away
Portuguese
dispersar
English
scatter
Spanish
disipar
Dispersar.
dispersar
English
scatter
1
Després de
dissipar
el ressentiment inicial pel comentari, en Brunetti va dir:
2
El somriure se li va
dissipar
mentre observava en Milton amb atenció:
3
Els darrers esdeveniments acabaven de
dissipar
qualsevol dubte sobre el Francesc Romaguera.
4
Els núvols es van
dissipar
i el cel era blau i clar.
5
I el calb havia tingut la gentilesa d'ajudar-lo a
dissipar
el dubte.
6
Aquesta frase sovint resultava útil per
dissipar
la vergonya dels petits fracassos.
7
Però aquell impuls es va
dissipar
tan de pressa com havia aparegut.
8
Les riotes, el criat, en Felipó, la ciutat sencera es va
dissipar
.
9
Dubtes que ella refutava amb vehemència però que no s'acaben de
dissipar
.
10
Tan bon punt em va veure, però, el somriure es va
dissipar
.
11
Això ha semblat
dissipar
les sensacions equívoques que fins aleshores m'havien turmentat.
12
La mala maror del somni finalment es començava a
dissipar
una mica.
13
L'únic dubte que hi havia en l'equip es va
dissipar
durant l'entrenament d'ahir.
14
La pluja ha fet
dissipar
la il·lusió d'anar a la platja als turistes
15
La sensació d'alleujament de la noia es va
dissipar
tot d'una.
16
MovimentI això que l'acció de Gabriel pretenia
dissipar
dubtes, segons les fonts consultades.
dissipar
dissipar els dubtes
intentar dissipar
dissipar les pors
dissipar una mica
dissipar aquella sensació
Portuguese
acalmar
aliviar
espalhar
esvair
desaparecer
sumir
dispersar
dissipar
English
allay
ease
still
relieve
spread out
scatter
disperse
dissipate
go away
disappear
vanish
break up
dispel
Spanish
apaciguar
aliviar
tranquilizar
aquietar
disipar
calmar
disiparse
esfumarse
desaparecer
desvancerse