TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
virar
English
rotate
Spanish
rodar
Girar.
girar
girar-se
voltar
regirar
tombar-se
giravoltar
enrotllar
rotar
voltejar
donar voltes
English
rotate
Portuguese
rodar
English
wheel
Spanish
rodar
Fer voltes.
fer voltes
English
wheel
Caminar.
caminar
recórrer
viatjar
errar
vagar
vagabundejar
Filmar.
filmar
Synonyms
Examples for "
caminar
"
caminar
recórrer
viatjar
errar
vagar
Examples for "
caminar
"
1
Van
caminar
pels carrers deserts i foscos amb l'ajuda d'un fanalet d'oli.
2
Va
caminar
en direcció a l'habitació d'ella i va entreobrir la porta.
3
M'agradava
caminar
muntanya amunt, a ple sol, sota l'ombrel·la blanca i brodada.
4
Van
caminar
una bona estona, fent plans pensant en l'arribada d'en Ben.
5
M'hauria agradat
caminar
més a prop de l'Edward per agafar-li la mà.
1
També podem
recórrer
al sistema comparatiu amb els altres tres microestats d'Europa.
2
Van
recórrer
el roserar mentre s'escoltaven l'un a l'altre com entre somnis.
3
D'aquesta manera, s'evita que les víctimes hagin de
recórrer
a diferents instàncies.
4
Un formigueig d'admiració i de joia va
recórrer
la columna vertebral d'Eragon.
5
L'exesportista té la possibilitat de demanar l'indult o
recórrer
al Tribunal Constitucional.
1
Va aconseguir el visat d'estudiant i així va
viatjar
fins a Barcelona.
2
La seva tasca de confessor l'obligava a
viatjar
d'un costat a l'altre.
3
La seva carrera com a solista l'ha fet
viatjar
per diversos països.
4
Vostè va
viatjar
a l'Àfrica amb un grup d'amics i els fills.
5
La seva afició l'ha portat a
viatjar
per participar a diferents competicions.
1
Mirar els resultats de les altres per a fer pronòstics és
errar
.
2
I potser està bé que quedi sense respondre, perquè evoca molt,
l'
errar
.
3
Va
errar
els dos tirs lliures i el Mallorca va assolir l'ascens.
4
A cinc minuts per al final Goharyan va
errar
una ocasió franca.
5
Cada dia prenem decisions que ens condueixen a encertar o a
errar
.
1
Els ulls d'ella van començar a
vagar
,
i ell es va aventurar:
2
Li encantava
vagar
per les pastures, on tot era a l'aire lliure.
3
Després de la mort d'en Ballester vaig
vagar
,
ni viu ni mort.
4
En Michael s'acostava pel camp acabat de segar, aparentant
vagar
sense rumb.
5
Assegut a l'escriptori, en Jon deixava
vagar
la mirada per les parets.
1
El fet de
vagabundejar
quatre mesos sense parar els havia exasperats.
2
Però recordem com va
vagabundejar
Adolfo Suárez amb el seu CDS?
3
Així cap casa no en tenia, i ni tan sols se'n veien
vagabundejar
.
4
A quarts d'una compareix en Ramon, a ben segur cansat de
vagabundejar
pel carrer.
5
Què heu estat fent, simplement
vagabundejar
d'un lloc a l'altre?
1
Aquesta setmana l'actor català està
rodant
les seves primeres seqüències a Valls.
2
L'onada va passar
rodant
i l'aigua que venia darrere va decréixer immediatament.
3
El carro del forner havia continuat
rodant
,
amb la dringadissa de l'arnès.
4
La sèrie s'està
rodant
al poliesportiu de Palau-solità i Plegamans, que és
5
Una altra amiga m'explica que va patir un accident
rodant
una pel·lícula.
6
S'assembla la pel·li que estan
rodant
a la que tenia al cap?
7
Unes setmanes
rodant
i a partir del setembre va arrencar la pretemporada.
8
Vaig desviar el seu cop i lluitàrem,
rodant
junts sobre els carrils.
9
TV3 està
rodant
,
al teatre-auditori de Navarcles, la web sèrie Patates rosses.
10
Jondalar tingué la sensació de dos glops separats per una R
rodant
.
11
Ara, hem de tenir en compte que la pilota ja està
rodant
.
12
Aquest era l'objectiu del viatge i l'excusa per un cop allà seguir
rodant
.
13
Prepara't perquè avui, als estudis, estan
rodant
un anunci de roba interior femenina.
14
A l'últim port sabia que era complicat perquè és bastant difícil seguir
rodant
.
15
Van
rodant
tots els càrrecs que hi ha dins de l'organització.
16
Estem tots els dies
rodant
pels diferents escenaris, espais i barres del festival.
rodant
·
·
rodar
rodar una pel·lícula
continuar rodar
material rodant
caure rodar
rodar el cap
Portuguese
virar
rodar
rolar
girar
andar à volta
English
rotate
go around
roll
turn over
circumvolve
revolve
wheel
Spanish
rodar
revolver
girar