TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
rodar
(rodant)
in Catalan
Portuguese
virar
English
rotate
Spanish
rodar
Back to the meaning
Girar.
girar
girar-se
voltar
regirar
tombar-se
giravoltar
enrotllar
rotar
voltejar
donar voltes
English
rotate
Portuguese
rodar
English
wheel
Spanish
rodar
Back to the meaning
Fer voltes.
fer voltes
English
wheel
Synonyms
Examples for "
girar
"
girar
girar-se
voltar
regirar
tombar-se
Examples for "
girar
"
1
Se li va
girar
d'esquena i el va deixar sol a l'hort.
2
L'Alex es va
girar
a poc a poc per mirar en Volkstaff.
3
Daisy va
girar
el cap i el va mirar per sobre l'espatlla:
4
L'Edward va
girar
el rostre lleument a un costat per picar-me l'ullet.
5
En sentir l'impacte, el patró es va
girar
amb una expressió d'incredulitat.
1
La va veure dissimular i
girar-se
a parlar amb l'esposa de l'alcalde.
2
Aleshores va
girar-se
cap al mirall per tal d'acabar d'empolainar-se i afegí:
3
Provà de
girar-se
cap a l'altre cantó amb la mateixa manca d'èxit.
4
Van
girar-se
d'esquena a les portes d'Òrthanc i en baixaren les escales.
5
L'Spiro, abans d'arribar, va aturar-se, va arrufar les celles i va
girar-se
.
1
Devia
voltar
els quaranta-cinc o cinquanta anys, però se'l veia en forma.
2
Vaig
voltar
el far: tota l'obra estava protegida per aquells treballs absurds.
3
La fama recent adquirida l'havia empès a
voltar
per tot el món.
4
Ha examinat cada pedra, sospesant-la, fent-la
voltar
,
i l'ha col·locat al mur.
5
Veia
voltar
en els llavis d'ella la rialleta glacial dels primers dies.
1
En Gurney es va
regirar
a la butaca, pres d'un rampell d'impaciència.
2
Va haver d'interrompre els seus pensaments, se li començava a
regirar
l'estómac.
3
El cor em va fer un bot i l'esòfag se'm va
regirar
.
4
I els seus dits deixaren de
regirar
i engraparen l'espatlla d'en Pippin-
5
En les hores que van seguir, a alguns se'ls va
regirar
l'estómac.
1
És important
tombar-se
al sofà i deixar que les muses se t'acostin.
2
El Porquet va
tombar-se
desanimadament cap a Ralph, que parlà amb duresa:
3
No li calia
tombar-se
,
a la Shizuko, per saber que era l'Akshass.
4
La Caris va
tombar-se
per mirar la Mair de fit a fit.
5
La Saga es regira per alliberar-se, prova de
tombar-se
,
però no pot.
1
Va fer
giravoltar
el vodka i se'l va polir d'un trago castigador.
2
Els gossos van començar a fer salts arquejant l'esquena i a
giravoltar
.
3
Atrapat al braç, només pot
giravoltar
,
com els bous presoners d'una sínia.
4
Els elfs van saltar just a temps i van
giravoltar
a l'aire.
5
Tot caminant, el senyor Whitman, de bon humor, feia
giravoltar
l'estola enlaire.
1
Sort que és soltera -vadir la que acabava
d'
enrotllar
la persiana.
2
La politja va brunzir i les cadenes es van començar a
enrotllar
.
3
Vaig
enrotllar
el cinturó i el vaig fer espetegar entre les mans.
4
Va
enrotllar
la nota i la va ficar dins de la cavitat.
5
Es va
enrotllar
les mitges i també les va llençar a terra.
1
Xavi Posas també va aprofitar aquest fet per
rotar
els seus homes.
2
A la cantonada nord-est d'Espanya, la Terra va deixar de
rotar
.
3
Aquesta temporada hi ha més varietat a l'hora de poder
rotar
.
4
El vent era encara ratxat i semblava
rotar
entre els diferents punts cardinals.
5
I no em va
rotar
dir-li res de l'estatueta no fotografiada.
1
La Lambert va tibar de les cames de l'Ash, intentant
voltejar
al seu contrincant.
2
Vam
voltejar
per la plaça, vam prendre un gelat.
3
Va pujar a l'habitació d'en Dickie i hi va
voltejar
breument amb les mans a les butxaques.
4
Amb el sistema actual, calia
voltejar
el material per oxigenar la massa, fet que provocava fortes olors.
5
El sastre va deixar el farcell a dins abans d'agafar la noia en braços i fer-la
voltejar
.
1
Cansat de
donar
voltes
,
malhumorat, ullerós, s'aixeca i se'n va al menjador.
2
Li vam
donar
voltes
,
per a vore quines altres aplicacions podia tindre.
3
Quin sentit té
donar
voltes
i més voltes a les mateixes coses?
4
En arribar-hi, va començar a
donar
voltes
i a observar a tothom.
5
Hi va
donar
voltes
i voltes, fins que es va ben enrabiar.
Caminar.
caminar
recórrer
viatjar
errar
vagar
vagabundejar
Filmar.
filmar
Usage of
rodant
in Catalan
1
Aquesta setmana l'actor català està
rodant
les seves primeres seqüències a Valls.
2
L'onada va passar
rodant
i l'aigua que venia darrere va decréixer immediatament.
3
El carro del forner havia continuat
rodant
,
amb la dringadissa de l'arnès.
4
La sèrie s'està
rodant
al poliesportiu de Palau-solità i Plegamans, que és
5
Una altra amiga m'explica que va patir un accident
rodant
una pel·lícula.
6
S'assembla la pel·li que estan
rodant
a la que tenia al cap?
7
Unes setmanes
rodant
i a partir del setembre va arrencar la pretemporada.
8
Vaig desviar el seu cop i lluitàrem,
rodant
junts sobre els carrils.
9
TV3 està
rodant
,
al teatre-auditori de Navarcles, la web sèrie Patates rosses.
10
Jondalar tingué la sensació de dos glops separats per una R
rodant
.
11
Ara, hem de tenir en compte que la pilota ja està
rodant
.
12
Aquest era l'objectiu del viatge i l'excusa per un cop allà seguir
rodant
.
13
Prepara't perquè avui, als estudis, estan
rodant
un anunci de roba interior femenina.
14
A l'últim port sabia que era complicat perquè és bastant difícil seguir
rodant
.
15
Van
rodant
tots els càrrecs que hi ha dins de l'organització.
16
Estem tots els dies
rodant
pels diferents escenaris, espais i barres del festival.
Other examples for "rodant"
Grammar, pronunciation and more
About this term
rodant
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
rodar
Verb
Frequent collocations
rodar una pel·lícula
continuar rodar
material rodant
caure rodar
rodar el cap
More collocations
Translations for
rodant
Portuguese
virar
rodar
rolar
girar
andar à volta
English
rotate
go around
roll
turn over
circumvolve
revolve
wheel
Spanish
rodar
revolver
girar
Rodant
through the time
Rodant
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common