TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tirar
em catalão
português
mandar
inglês
post
espanhol
mandar
Back to the meaning
Enviar.
enviar
llançar
remetre
despatxar
trametre
expedir
português
mandar
português
trazer
inglês
haul
espanhol
carretear
Back to the meaning
Estirar.
estirar
arrossegar
transportar
traginar
remolcar
carretejar
sirgar
carrejar
garfullar
português
trazer
português
entornar
inglês
eject
espanhol
arrojar
Back to the meaning
Treure.
treure
disparar
emetre
vessar
abocar
expulsar
fluir
expel·lir
português
entornar
português
sacudir
inglês
shoot
espanhol
arrojar
Back to the meaning
Llençar.
llençar
precipitar
copejar
fer volar
português
sacudir
Sinônimos
Examples for "
llençar
"
llençar
precipitar
copejar
fer volar
Examples for "
llençar
"
1
Com tampoc no s'han de
llençar
els fruits de mil anys d'espera.
2
Va acabar d'escurar la cuixa i va
llençar
l'os per la finestra.
3
I d'un cop de mà va
llençar
totes les peces a terra.
4
Durant uns segons vaig pensar que l'oncle acabava de
llençar
dues lliures.
5
Vaig
llençar
el sobre corredor enllà, als seus peus, i vaig dir:
1
Així que se m'havia d'acudir alguna cosa ràpidament, i em vaig
precipitar
:
2
Quan pensava que s'acostava a l'objectiu, sobretot calia no
precipitar
les coses.
3
I sobretot por a
precipitar
el moment de la veritat de l'amor.
4
Es van
precipitar
cap als bessons, i la Jordi va parlar excitadament:
5
Segons van explicar els Bombers, l'excursionista es va
precipitar
uns quatre metres.
1
La Gran Meretrix el va
copejar
tal com l'Home li havia ensenyat.
2
Les mans serveixen de vegades per
copejar
,
per rebutjar, per apartar l'altre.
3
El president va
copejar
la taula amb les dues mans i s'alçà.
4
Va
copejar
la bola i la féu rodolar directa fins al clot.
5
Va haver-hi una aclamació entusiasta i un
copejar
de peus i potes.
1
A mi m'interessa el principi de realitat, l'altre és
fer
volar
coloms.
2
A l'hivern, en Hassan portava el seu fill a
fer
volar
estels.
3
Generalment, es basen en dades reals per a
fer
volar
la imaginació.
4
Però en el fons del fons sabia que era
fer
volar
coloms.
5
Aquest segon tipus de pregunta el porta a
fer
volar
la imaginació.
Mais significados de "tirar"
Uso de
tirar
em catalão
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
6
A Filipines van
tirar
lleixiu a la cara d'un treballador d'un hospital.
7
L'embat democràtic amb l'estat també s'ha de
tirar
endavant', ha comentat Riera.
8
L'home li va
tirar
l'escudella de vi que tenia a les mans.
9
Llavors la por en lloc d'empènyer-los endavant els havia fet
tirar
enrere.
10
Des de dalt d'una escala, l'alcalde va
tirar
palla a la capçada.
11
Va
tirar
l'àncora improvisada sobre l'herba, i van saltar de la barca.
12
Eragon va tancar l'encanteri i va tornar a
tirar
l'aigua al bassiol.
13
El '10' va
tirar
del carro fins a arribar a la final.
14
En Villarroel va
tirar
el fuet, va desenfundar l'espasa i va cridar:
15
Després de tot el procés, finalment, tres d'aquests rèptils van
tirar
endavant.
16
Hem de
tirar
enrere aquesta decisió -vadir Dimka mentre esperaven l'ascensor.
Mais exemplos para "tirar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tirar
Verbo
Colocações frequentes
tirar endavant
tirar enrere
tirar a terra
tirar el cap
tirar pel dret
Mais colocações
Translations for
tirar
português
mandar
enviar
lançar
remeter
jogar
despachar
trazer
puxar
tirar
transportar
carregar
arrastar
entornar
dividir
derramar
ejetar
separar
verter
sacudir
atirar
tirar cara ou coroa
disparar
inglês
post
mail
send out
heave
send
haul
pull
hale
force
draw
drag
cart
eject
boot out
turn out
turf out
pour
chuck out
exclude
shoot
flick
toss
flip
blast
espanhol
mandar
enviar
echar
tirar
remitir
carretear
estirar
llevar en carro
cargar
arrastrar
transportar
acarrear
llevar
llevar en carretilla
arrojar
expulsar
derramar
lanzar
disparar
Tirar
ao longo do tempo
Tirar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum
Ilhas Baleares
Comum