TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amargura
in Portuguese
English
rancour
Catalan
afligiment
Spanish
rencor
Back to the meaning
Dor.
dor
tristeza
angústia
pesar
desgosto
aflição
ressentimento
rancor
azedume
amargor
English
rancour
Usage of
amargura
in Portuguese
1
Caso contrário, seus últimos anos nesta terra vão ser cheios de
amargura
.
2
Quando não há esperança no futuro, o presente adquire uma
amargura
ignóbil.
3
A
amargura
por trás daquelas palavras foi clara e fez Caroline responder:
4
Apenas quando adulto ele conseguiu desenvolver uma
amargura
em relação àqueles anos.
5
Sua
amargura
crescente era o resultado em grande parte de pura frustração.
6
Ainda com muita
amargura
,
concluiu que tinha informações necessárias parao momento.
7
As palavras dele refletiam sua
amargura
e não a clareza da verdade.
8
A
amargura
com que fez a pergunta causou medo a si próprio.
9
Nossa relação não melhorou, mas tento entender o motivo de sua
amargura
.
10
O senhor tem alguma inimizade pessoal ou
amargura
com relação a isso?
11
Ao falar assim, Zaratustra riu de si mesmo com tristeza e
amargura
.
12
Dois casamentos falhados não fazem uma união decente -observou, com
amargura
.
13
Assim, sem mais nem menos, toda a
amargura
desapareceu de sua expressão.
14
Evite os termos que criem imagens desagradáveis de fracasso, derrota ou
amargura
.
15
Ao longo dessa tirada, Gomensoro falou-me sem
amargura
e com evidente sinceridade.
16
Os políticos têm a sua reputação e legitimidade nas ruas da
amargura
.
Other examples for "amargura"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amargura
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
sorrir com amargura
dizer com amargura
pensar com amargura
haver amargura
tom de amargura
More collocations
Translations for
amargura
English
rancour
resentment
heartbreak
rancor
bitterness
brokenheartedness
gall
heartache
grief
Catalan
afligiment
aflicció
amargor
rancor
desconsolació
ressentiment
rancúnia
desconsol
Spanish
rencor
congoja
resentimiento
amargura
Amargura
through the time
Amargura
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common