TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
repreender
(repreendi)
in Portuguese
English
reprimand
Catalan
reprendre
Spanish
amonestar
Back to the meaning
Criticar.
criticar
castigar
escovar
censurar
descascar
advertir
arguir
trautear
escarmentar
increpar
English
reprimand
English
bawl out
Catalan
renyar
Spanish
reprender a gritos
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
English
bawl out
English
find fault
Spanish
culpar
Back to the meaning
Culpar.
culpar
acusar
English
find fault
Synonyms
Examples for "
culpar
"
culpar
acusar
Examples for "
culpar
"
1
É fácil
culpar
políticos por não terem regulado suficientemente as instituições financeiras.
2
Pelo contrário, a tradição manda
culpar
os outros pelos seus próprios erros.
3
É fácil vê-lo; e fácil é
culpar
a Inglaterra por sua existência.
4
A responsabilidade é inteiramente nossa e não podemos
culpar
ninguém por isso.
5
Podemos
culpar
os remédios por isso -é um efeito colateral comum.
1
Após declarações das autoridades americanas, o Governo chinês volta a
acusar
Washington.
2
Sempre funciona
acusar
alguém que não é nada disso dessas coisas feias.
3
Em muitos casos, estes são a única prova para
acusar
os réus.
4
Os dois países chegaram a ser
acusados
de fazer a Europa refém.
5
Trump
acusa
a União Europeia de motivação política na multa à Google.
Usage of
repreendi
in Portuguese
1
Abuso Nesse momento, ele mexeu na minha calcinha e eu o
repreendi
.
2
Eu me
repreendi
em silêncio por esperar tanto tempo para me permitir curti-lo.
3
Minha decisão durou apenas cinco minutos e eu me
repreendi
por minha fraqueza.
4
Uma vez que estava do lado de fora, me
repreendi
por meu sentimentalismo.
5
Suspirou em seu sono e eu me
repreendi
por essa ideia.
6
Não preciso lhe dizer que o
repreendi
com a maior severidade.
7
Como não a
repreendi
,
atreveu-se a puxar-me para longe da portada.
8
Procurei-a vagamente com o Talento, e logo em seguida me
repreendi
.
9
É claro que não, não seja ridícula,
repreendi
a mim mesma.
10
Com esse pensamento, eu me
repreendi
internamente por meu egoísmo imperdoável.
11
Meu coração contorceu-se desconfortavelmente no peito, e depois me
repreendi
por ser tola.
12
Em minha carta anterior
repreendi
Seu crítico por fazer uma referência errada a Isaías.
13
Quando o
repreendi
,
a resposta foi: 'se ela não se importa...', contou um colega.
14
Eu mentalmente me
repreendi
,
lembrando que eu não era só a guardiã invisível dela.
15
Me
repreendi
ligeiramente por não ter telefonado a Marcela antes de deixar a Secretaria.
16
Passado um momento, minha cabeça se desanuviou e eu me
repreendi
por minha tolice.
Other examples for "repreendi"
Grammar, pronunciation and more
About this term
repreendi
repreender
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
repreendi com veemência
repreendi de leve
Translations for
repreendi
English
reprimand
censure
criminate
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
admonish
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
scold
reprove
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
find fault
pick
blame
Catalan
reprendre
censurar
renyar
reprovar
Spanish
amonestar
incriminar
censurar
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
reñir
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
culpar
meterse con
buscar defectos
Repreendi
through the time
Repreendi
across language varieties
Brazil
Common