TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
repreender
(repreendi)
in Portuguese
English
reprimand
Catalan
reprendre
Spanish
amonestar
Back to the meaning
Criticar.
criticar
castigar
escovar
censurar
descascar
advertir
arguir
trautear
escarmentar
increpar
English
reprimand
English
bawl out
Catalan
renyar
Spanish
reprender a gritos
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
English
bawl out
Synonyms
Examples for "
reprimir
"
reprimir
condenar
repreensão
incriminar
reprovar
Examples for "
reprimir
"
1
Durante onze anos ele conseguira
reprimir
com êxito os acontecimentos do passado.
2
Caso a criança apresente dificuldades para se socializar, então é necessário
reprimir
.
3
Compete à autoridade legítima
reprimir
uma desordem, não aos cidadãos como tais.
4
Minha primeira reação, aliás, foi
reprimir
meus sentimentos; era um relacionamento impossível.
5
Não era mais possível
reprimir
milhares de pessoas em centenas de cidades.
1
Por qualquer razão, portanto, pode o Conselho de Sentença absolver ou
condenar
.
2
Então, hoje é apropriado
condenar
as violações de direitos humanos na Turquia.
3
De acordo com relator, não foram encontradas provas para
condenar
Duda Mendonça.
4
Com isso, é igualmente insensato
condenar
ou exaltar, por princípio, as revoluções.
5
Criticam a falta de segurança e são unânimes a
condenar
o terrorismo.
1
Não há nenhum dado real em seu comportamento, conselho,
repreensão
e psicoterapia.
2
Seria uma
repreensão
,
uma advertência dirigida a ela ou apenas uma observação?
3
Com o cenho franzido e palavras de
repreensão
na ponta da língua.
4
Todavia lhe parecia uma nova
repreensão
,
uma ameaça a seu precário bem-estar.
5
Eu havia esperado uma
repreensão
,
mas ele não fez nada dessa ordem.
1
Não escreva nada que possa
incriminar
a si próprio ou os colegas.
2
Eles agora tinham o bastante para
incriminar
Felix num tribunal de justiça.
3
É contra seu direito de permanecer em silêncio e não se
incriminar
.
4
Segundo a lei, nem o próprio réu é obrigado a se
incriminar
.
5
Portanto não há situações criadas intencionalmente para
incriminar
quem quer que seja.
1
Minc reconheceu que não haveria estrutura para
reprovar
todos no primeiro ano.
2
E existem bons motivos para se aprovar um gosto e
reprovar
outro.
3
Neste instituto só pode
reprovar
aquele que tiver negativa depois da avaliação.
4
Os seguidores da atriz se dividiram entre apoiá-la e
reprovar
sua resposta.
5
Eles começaram com danças folclóricas, algo que seria impossível o governo
reprovar
.
English
find fault
Spanish
culpar
Back to the meaning
Culpar.
culpar
acusar
English
find fault
Usage of
repreendi
in Portuguese
1
Abuso Nesse momento, ele mexeu na minha calcinha e eu o
repreendi
.
2
Eu me
repreendi
em silêncio por esperar tanto tempo para me permitir curti-lo.
3
Minha decisão durou apenas cinco minutos e eu me
repreendi
por minha fraqueza.
4
Uma vez que estava do lado de fora, me
repreendi
por meu sentimentalismo.
5
Suspirou em seu sono e eu me
repreendi
por essa ideia.
6
Não preciso lhe dizer que o
repreendi
com a maior severidade.
7
Como não a
repreendi
,
atreveu-se a puxar-me para longe da portada.
8
Procurei-a vagamente com o Talento, e logo em seguida me
repreendi
.
9
É claro que não, não seja ridícula,
repreendi
a mim mesma.
10
Com esse pensamento, eu me
repreendi
internamente por meu egoísmo imperdoável.
11
Meu coração contorceu-se desconfortavelmente no peito, e depois me
repreendi
por ser tola.
12
Em minha carta anterior
repreendi
Seu crítico por fazer uma referência errada a Isaías.
13
Quando o
repreendi
,
a resposta foi: 'se ela não se importa...', contou um colega.
14
Eu mentalmente me
repreendi
,
lembrando que eu não era só a guardiã invisível dela.
15
Me
repreendi
ligeiramente por não ter telefonado a Marcela antes de deixar a Secretaria.
16
Passado um momento, minha cabeça se desanuviou e eu me
repreendi
por minha tolice.
Other examples for "repreendi"
Grammar, pronunciation and more
About this term
repreendi
repreender
Verb
Indicative · Present · Third
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
repreendi com veemência
repreendi de leve
Translations for
repreendi
English
reprimand
censure
criminate
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
admonish
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
scold
reprove
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
find fault
pick
blame
Catalan
reprendre
censurar
renyar
reprovar
Spanish
amonestar
incriminar
censurar
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
reñir
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
culpar
meterse con
buscar defectos
Repreendi
through the time
Repreendi
across language varieties
Brazil
Common