TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
cerrar
in Spanish
Portuguese
fechar
English
shut
Catalan
cloure
Back to the meaning
Hacer que algo termine.
terminar
acabar
concluir
finalizar
liquidar
rematar
ultimar
finiquitar
English
shut
English
close off
Back to the meaning
Impedir.
impedir
cortar
rodear
bloquear
estrechar
encerrar
aislar
obstaculizar
inmovilizar
obstruir
English
close off
Portuguese
clausurar
English
fold
Catalan
clausurar
Back to the meaning
Clausurar.
clausurar
English
fold
Sujetar.
sujetar
prender
abrochar
ceñir
abotonar
Other meanings for "cerrar"
Usage of
cerrar
in Spanish
1
Posición del Gobierno: El Gobierno pretende
cerrar
el caso a nivel internacional.
2
Por último, las propuestas serán sometidas a votación para
cerrar
el debate.
3
Necesitamos
cerrar
las reuniones con los sectores afectados; emitiremos la resolución, adelantó.
4
El país ha quedado aislado al
cerrar
los países vecinos sus fronteras.
5
Q800 millones de ampliación presupuestaria solicita Salud Pública para
cerrar
el año.
6
Si alguien quiere
cerrar
los centros de votación, los ciudadanos podrán votar.
7
Nadie me apremia, no obstante me gustaría
cerrar
el tema cuanto antes.
8
Los del gobierno anterior hablan de procedimientos dudosos para
cerrar
la economía.
9
Se trata únicamente de contar con su testimonio para
cerrar
el caso.
10
Para ello se deben
cerrar
filas desde todos los niveles de Gobierno.
11
Por eso hacemos todo lo posible por
cerrar
el caso cuanto antes.
12
Gobierno y población decente deben
cerrar
filas ya en esta apuesta urgente.
13
En su lugar, la idea es
cerrar
acuerdos aislados con distintos países.
14
Y aprovechar la ocasión para
cerrar
provechosos acuerdos a nivel igualmente global.
15
Su conclusión fue que el tema fundamental siempre fue
cerrar
la causa.
16
Sin embargo, ello no terminaría de
cerrar
una grieta difícil de controlar.
Other examples for "cerrar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
cerrar
Verb
Frequent collocations
cerrar la puerta
cerrar los ojos
cerrar con llave
cerrar el trato
intentar cerrar
More collocations
Translations for
cerrar
Portuguese
fechar
clausurar
English
shut
close
close off
blockade
seal off
shut off
fold
close up
close down
shut down
cloture
closure
Catalan
cloure
finir
tancar
clausurar
plegar
Cerrar
through the time
Cerrar
across language varieties
Costa Rica
Common
El Salvador
Common
Uruguay
Common
More variants