TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desig
in Catalan
Portuguese
desejo
English
yearning
Spanish
hambre
Back to the meaning
Sospir.
sospir
anhel
deler
English
yearning
Portuguese
petição
English
wish
Spanish
ruego indirecto
Back to the meaning
Voluntat.
voluntat
petició
English
wish
English
nevus
Spanish
nevus
Back to the meaning
Taca de naixement.
taca de naixement
taca de naixença
English
nevus
Portuguese
paixão
English
passion
Spanish
pasión
Back to the meaning
Passió.
passió
English
passion
Synonyms
Examples for "
passió
"
passió
Examples for "
passió
"
1
Fent referència a la
passió
pel llatí del professor d'anglès, va escriure:
2
Les persones l'interessen mediocrement: la seva
passió
se'n va vers les coses.
3
Havia estat la
passió
,
l'entusiasme, l'amor dels músics per la seva vall.
4
L'estimava per mil raons, també l'estimava per la seva
passió
pels llibres.
5
Notaràs com rastreja, busca el que desitja, s'enamora, s'encisa, s'omple de
passió
.
Other meanings for "desig"
Usage of
desig
in Catalan
1
No m'ha d'ofendre que em vulguis comprar per diners o per
desig
?
2
El meu
desig
de salut m'havia empès a estudiar el cos humà.
3
El resultat és que Karan expressa diverses vegades el seu
desig
d'anar-se'n.
4
L'objecte del seu
desig
,
immòbil en un racó, l'esperava per ser envestida.
5
El
desig
sexual d'una dona expressat sense complexos seguia incomodant-me d'alguna manera.
6
La dona, amb el
desig
d'accelerar-ne el procés, es preguntava amb insistència:
7
Els sentiments excitats per l'art impur són cinètics:
desig
o bé repulsió.
8
El
desig
pertany a l'ou i arrela sota del nivell de l'esperit.
9
El
desig
d'ell, d'altra banda, era feroç, a vegades vorejava la violència.
10
Després d'aclarir les circumstàncies, la Jacqueline va manifestar el seu
desig
d'anar-hi.
11
Volava sense ajuda d'ales ni canons, volava per
desig
d'una naturalesa única.
12
D'on li sorgia aquell
desig
tan intens, tampoc no s'ho sabia explicar.
13
Sempre havia parlat de canviar com d'un
desig
remot, d'una quimera inassolible.
14
La Victòria va demanar a l'Ànima que satisfés el
desig
d'en Christian.
15
Bullia d'excitació i del
desig
d'assabentar-se de les darreres notícies més candents.
16
Un gran
desig
d'oblidar-nos de nosaltres mateixos i sentir-nos abraçats per l'amor.
Other examples for "desig"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desig
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
desig sexual
gran desig
desig de venjança
objecte de desig
únic desig
More collocations
Translations for
desig
Portuguese
desejo
anelo
saudade
suspiro
anseio
petição
paixão
English
yearning
hungriness
longing
wish
indirect request
nevus
birthmark
passion
Spanish
hambre
sed
ruego indirecto
voluntad
petición
deseo
nevus
rosa
pasión
Desig
through the time
Desig
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common