TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ficar
in Catalan
Portuguese
meter
English
jampack
Spanish
insertar
Back to the meaning
Estrènyer.
estrènyer
entaforar
farcir
embotir
masegar
apinyar
atapeir
abarrotar
empacar
English
jampack
Portuguese
apinhar
English
crowd
Spanish
meter
Back to the meaning
Encabir.
encabir
amuntegar-se
apilotar-se
English
crowd
Portuguese
empurrar
English
squeeze
Spanish
meter
Back to the meaning
Omplir.
omplir
emplenar
English
squeeze
Guardar.
guardar
acumular
emmagatzemar
Synonyms
Examples for "
guardar
"
guardar
acumular
emmagatzemar
Examples for "
guardar
"
1
L'hem vist arribar a l'aeroport de Barcelona i ha preferit
guardar
silenci.
2
El capatàs es va
guardar
prou d'explicar res que pogués irritar l'amo.
3
Segons quins secrets no es poden
guardar
més enllà d'uns límits raonables.
4
L'Arráez va acceptar el cigarret i se'l va
guardar
a la butxaca.
5
Durant el període d'espera entre les dues proves, serà obligatori
guardar
quarantena.
1
El Congrés valida derogar de l'Estatut dels Treballadors l'acomiadament per
acumular
baixes
2
Una resposta: la resistència creativa Això reclama
acumular
totes les nostres energies.
3
I potser ella ara es desfoga després
d'
acumular
silencis durant un any.
4
Els centilitres de mucositat que són capaços
d'
acumular
poden envair els pulmons.
5
La intenció, a més, és no
acumular
producció a l'espera de destinació.
1
La sala d'estudis, a la planta baixa, servirà per
emmagatzemar
material hospitalari.
2
La primera parada la fan per visitar el sistema per
emmagatzemar
l'aigua.
3
Sota el seu ull vigilant, van
emmagatzemar
l'ordi que quedava al cobert.
4
Sabater extraïble Les sabates són un dels grans problemes a l'hora
d'
emmagatzemar
.
5
Els més madurs els vens i els més verds els pots
emmagatzemar
.
Other meanings for "ficar"
Usage of
ficar
in Catalan
1
Se'n va
ficar
un a la boca i li va oferir l'altre.
2
Es va
ficar
a l'aigua amb mar enorme i es va ofegar
3
L'Enie, aprofitant que l'Erich feia una petita pausa, hi va
ficar
cullerada:
4
Després d'aquests incidents es procedeix a
ficar
el lloro dins d'una gàbia.
5
En quants embolics es pot
ficar
,
l'Atiyah, si va acompanyada d'en Sahkr?
6
Dispensi'm per l'expressió: el tararot s'hauria pogut
ficar
la llengua al cul.
7
L'autostopista va
ficar
el cap per la finestra oberta i va dir:
8
Davant d'ella va obrir l'arma i va
ficar
un cartutx al carregador:
9
D'entrada, recordes per què et vaig
ficar
en tot això d'en Hammond?
10
Es va
ficar
al cotxe al costat d'Isaak i li va dir:
11
L'Aldous va
ficar
el cap a l'obertura i va mirar cap avall.
12
L'Alícia va agafar el pot i se'l va
ficar
dins del bolso.
13
Però en aquell moment vaig pensar: 'També el puc
ficar
amb l'esquerra.
14
És clar, d'alguna manera s'ha de
ficar
el públic a la butxaca.
15
Algú me'l va
ficar
a la butxaca de l'abric, amb una carta.
16
A l'hora de l'enterrament, els familiars van
ficar
una soca al taüt.
Other examples for "ficar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ficar
Verb
Frequent collocations
ficar al llit
ficar la mà
ficar el nas
ficar dins
ficar cullerada
More collocations
Translations for
ficar
Portuguese
meter
enfiar
apinhar
empurrar
English
jampack
chock up
cram
jam
insert
wad
ram
tuck
crowd
crowd together
herd
squeeze
thrust
shove
stuff
Spanish
insertar
apretar
meter
colar
apiñar
llenar
Ficar
through the time
Ficar
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Less common
Balearic Islands
Less common