TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
ofensa
in Catalan
Portuguese
infração
English
infraction
Spanish
contravención
Back to the meaning
Falta.
falta
infracció
contravenció
delicte menor
English
infraction
Portuguese
ofensa
English
discourtesy
Spanish
atentado
Back to the meaning
Atemptat.
atemptat
descortesia
injúria
English
discourtesy
Synonyms
Examples for "
atemptat
"
atemptat
descortesia
injúria
Examples for "
atemptat
"
1
Ara, acusen els detinguts
d'
atemptat
a una gent de l'autoritat i lesions.
2
La Policia Nacional l'ha detingut per un presumpte delicte
d'
atemptat
contra l'autoritat.
3
L'any que ve se celebrarà el procés contra els inductors de
l'
atemptat
.
4
Reconstrucció de
l'
atemptat
La Policia s'ha passat les últimes hores reconstruint l'incident.
5
El Front d'Alliberament Català es va atribuir
l'
atemptat
en una trucada telefònica.
1
En Sancho no es va immutar, malgrat la
descortesia
d'en Carlos.
2
Cansats d'esperar i dolguts per la
descortesia
,
els presents s'encararen al visir Ximàs:
3
Però si es tractés només d'aquesta
descortesia
,
la cosa podria passar.
4
El bisbe va passar per alt les seves mostres de
descortesia
.
5
Però no tindré la
descortesia
de no acceptar la seva invitació.
1
Hom diu, com a
injúria
mínima, que són drames per a l'orella.
2
Ni tan sols s'havia mogut davant la
injúria
del seu propi fill.
3
En una persona així, demanar-li que es casi és gairebé una
injúria
!
4
Que posa per davant la
injúria
l'adversari polític i no la gestió eficaç.
5
Hauria pogut reprendre-la per
injúria
a l'Església, però es va abstenir.
Portuguese
ofensa
English
affront
Spanish
insulto
Back to the meaning
Insult.
insult
afront
English
affront
English
offence
Spanish
resentimiento
Back to the meaning
Ressentiment.
ressentiment
English
offence
Usage of
ofensa
in Catalan
1
S'adonava que, demanar una altra cambra hauria estat una
ofensa
envers l'administrador.
2
L'incompliment es castiga amb diverses fuetades, segons el grau
d'
ofensa
a Déu.
3
Qualsevol
ofensa
,
que hi trobés, àdhuc l'ombra de la infidelitat, no l'exasperaria?
4
Veient que els ulls de Jörmundur demostraven indignació i
ofensa
,
va continuar:
5
La Shakila ha alçat la veu, i tots senten les paraules
d'
ofensa
.
6
Posem-hi una
ofensa
d'aquelles difícils de perdonar i una venjança llargament acaronada.
7
Va considerar que era una greu
ofensa
contra el record de l'Alsan.
8
Desprenia una mena de ressentiment catòlic -unasensació
d'
ofensa
-
per
la Leslie.
9
Això no hauria encaixat de cap manera amb la magnitud de
l'
ofensa
.
10
Els bàrbars van rugir davant
l'
ofensa
i van intentar contenir la multitud.
11
Molts d'aquells tractants sentien com una
ofensa
haver de negociar amb ella.
12
La demonització del gluten s'ha acabat convertint en una
ofensa
als celíacs.
13
Les bones formes dels ofesos són una
ofensa
a la intel·ligència col·lectiva.
14
Potser era el moment de demanar-li quina havia estat
l'
ofensa
,
va pensar.
15
En Banks es va tornar lívid per
l'
ofensa
i em va confessar:
16
Si us plau, no s'ho prengui com una
ofensa
o una sanció.
Other examples for "ofensa"
Grammar, pronunciation and more
About this term
ofensa
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
ofensa personal
gran ofensa
pitjor ofensa
considerar una ofensa
nova ofensa
More collocations
Translations for
ofensa
Portuguese
infração
infracção
ofensa
injúria
afronta
insulto
English
infraction
misdemeanour
misdemeanor
violation
infringement
discourtesy
offensive activity
offence
offense
affront
insult
umbrage
Spanish
contravención
falta
ofensa
violación
infracción
atentado
insulto
resentimiento
Ofensa
through the time
Ofensa
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common