TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pegar
in Catalan
Portuguese
bater
English
rap
Spanish
tumbar
Back to the meaning
Tombar.
tombar
picar
topar
colpejar
batre
xocar
bategar
tustar
copejar
palpitar
English
rap
Donar.
donar
clavar
fotre
endinyar
Plantar.
plantar
etzibar
propinar
fúmer
Synonyms
Examples for "
plantar
"
plantar
etzibar
propinar
fúmer
Examples for "
plantar
"
1
D'aquesta manera Švejk es va
plantar
a Květov, a l'oest de Milevsko.
2
Quan l'Edmunds se'n va haver anat, es va
plantar
davant de l'Ian.
3
I amb aquesta sospita es va
plantar
als llibres d'actes de l'Ajuntament.
4
Es van
plantar
les llavors per tal d'assegurar que creixerien noves plantes.
5
Va repetir l'operació diverses vegades fins que es va
plantar
davant meu.
1
La meva secretària no m'ha passat la informació d'aquesta trucada, va
etzibar
.
2
Mestre Rifà la va mirar i seguidament trencant l'encant li va
etzibar
:
3
A Frieda la imaginació no li volava tant i li va
etzibar
:
4
I mentre s'incorporava va
etzibar
a Ynatsé, amb una mica de murrieria:
5
Però la imperativa Elisa li va
etzibar
,
enravenada al sofà isabelí corcat:
1
Em va dir que t'hauria de
propinar
unes quantes natjades al cul.
2
Va aixecar el peu i li va
propinar
una puntada al costat.
3
Aquest va ser el que va
propinar
el cop mortal a la Rey.
4
Una vegada en el sòl, li va
propinar
una puntada en la cara.
5
Li va
propinar
un cop, segons els Mossos d'Esquadra, i va resultar ferit lleu.
1
Ara havia de marxar del país i
fúmer
el camp ben lluny.
2
Vostè és el general que em va
fúmer
una coça al cul!
3
I amb això m'escometia com si realment me la volgués
fúmer
.
4
El mico va
fúmer
un salt i va escopir a l'anyell.
5
O sigui, aprofitant per
fúmer
garrotada als díscols nacionalistes, tal com era d'esperar.
Usage of
pegar
in Catalan
1
Amb l'ajut dels seus companys va
pegar
una pallissa a un d'ells.
2
Un dels turistes rossos va riure i va
pegar
l'altre a l'esquena.
3
Hi ha un moment que Catalunya s'hauria d'aturar perquè ens van
pegar
.
4
El següent pas serà
pegar
l'estructura al catxirulo, utilitzant la cinta adhesiva.
5
Quan es va oblidar d'anar-hi, va
pegar
de cap com els bolls
6
Dóna la culpa als qui li van
pegar
,
d'haver-li estropellat els pulmons.
7
Una porra li va
pegar
a l'esquena i una altra al maluc.
8
En Bosse la va
pegar
amb la mà, indignat, i va dir:
9
S'havia esgarrapat la pell dels nusos i li havia tornat, a
pegar
.
10
Com t'ho fas per barallar-te amb algú si no li pots
pegar
?
11
Doncs bé, s'ha acabat això de
pegar
l'Anna per sota la taula!
12
Es el que estava ballant amb l'Helena, i també li vaig
pegar
.
13
Assegura que li va
pegar
perquè havien discutit i se sentia amenaçat.
14
L'home va tornar a riure, però aquesta vegada no li va
pegar
.
15
Els van haver de separar perquè es volien
pegar
enmig de l'escenari.
16
M'havia deixat
pegar
sense tornar-m'hi, però no se'm podia acusar de covardia.
Other examples for "pegar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pegar
Verb
Frequent collocations
pegar un cop
pegar fort
pegar la volta
pegar mai
pegar tan
More collocations
Translations for
pegar
Portuguese
bater
colidir
acertar
golpear
English
rap
ticktock
pink
tap
knock
strike
tick
hit
ticktack
impinge on
thud
bang
thump
beat
strike hard
run into
collide with
Spanish
tumbar
dar
golpear con fuerza
colisionar
chocar
golpear
pegar
tustar
golpear secamente
tocar
Pegar
through the time
Pegar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common