TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
volar
in Catalan
Portuguese
bater
English
roll
Back to the meaning
Agitar.
agitar
oscil·lar
onejar
agitar-se
ondular
ondejar
English
roll
Portuguese
fugir
English
fly
Spanish
escapar
Back to the meaning
Marxar.
marxar
fugir
escapar
anar-se'n
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
English
fly
Synonyms
Examples for "
marxar
"
marxar
fugir
escapar
anar-se'n
escapar-se
Examples for "
marxar
"
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
1
Mentre pots
fugir
d'algú o d'alguna cosa, encara saps cap on anar.
2
D'aquesta manera l'havia feta tornar enrera, cap al món d'on volia
fugir
.
3
Volia anar-me'n d'aquella fosca habitació de l'hotel, pujar al cotxe i
fugir
.
4
Després d'una sèrie d'altres esdeveniments, finalment Espartero hagué de
fugir
a Anglaterra.
5
Moviment als comuns per
fugir
de l'ambigüitat i posar rumb a l'autodeterminació.
1
No, era millor buscar l'oportunitat
d'
escapar
sense que ningú no ho advertís.
2
Aquella dona no pensava deixar-lo
escapar
:
havia iniciat l'oferta a vint-i-cinc mil.
3
Va deixar
escapar
un sospir i romangué una estona callat abans d'afegir:
4
En l'altra hi havien fugit els que s'havien pogut
escapar
del daltabaix.
5
L'oferta d'una segona oportunitat era una ocasió massa important per deixar-la
escapar
.
1
L'agent sap que el pensament del seu superior acaba d'anar-se'n molt lluny.
2
L'Elishama ja estava a punt d'anar-se'n, però es va aturar un moment.
3
Ella se n'assabentà abans d'anar-se'n, encara que al principi no ho entenia.
4
El resultat és que Karan expressa diverses vegades el seu desig d'anar-se'n.
5
Al moment d'anar-se'n, tot d'una el va trobar abraçat a un canterano.
1
Podien existir aliats que oferien la possibilitat
d'
escapar-se
,
d'eludir la vigilància fosca.
2
Efectivament, l'endemà la vaca va tornar a
escapar-se
abans d'entrar al corral.
3
Colgat sota els llençols, en Jordi esperava frisós que arribés l'hora
d'
escapar-se
.
4
Té tantes possibilitats
d'
escapar-se
dels llops i d'arribar a casa com nosaltres.
5
Les aus no proven
d'
escapar-se
,
sinó que s'escampen lentament com mel vessada.
1
Per un llarg moment, Metello va estar a punt
d'
escapolir-se
d'aquesta responsabilitat.
2
I era probable que l'organització d'en Macandal els facilités ajuda per
escapolir-se
.
3
Montfort ja no controla la situació i els seus cavallers miren
d'
escapolir-se
.
4
Aynires va mirar
d'
escapolir-se
del seu atac, però no va tenir sort.
5
Si els hòbbits tingueren, però, cap idea
d'
escapolir-se
,
aquesta aviat fou avortada.
1
En canvi, continuava sentint la necessitat
d'
evadir-se
a països remots, preferentment inexistents.
2
Malé acabava de perdre la seva filla Maria Àngels i necessitava
evadir-se
.
3
Penso que li farà bé,
d'
evadir-se
una estona de la ciutat, oi?
4
Acosta el front al vidre del balcó per un desig exasperat
d'
evadir-se
.
5
Tampoc no entenia que a la Fanny li calgués
evadir-se
de casa.
1
Podreu
pirar
amb el calé que heu fet i salvar la pell.
2
Allò no anava i me les vaig
pirar
de la casa on servia.
3
Si tu tampoc no ho saps, ja puc
pirar
cap a Polònia, per esbrinar-ho.
4
Sobtada decisió de
pirar
del Palau dels Escarabats.
5
El Víctor Roble va res
pirar
a fons com si acabés de reingressar a la biosfera.
1
Si invoquem el dret de decidir és per
tocar
el
dos
d'Espanya-Estat.
2
La mare fa temps va
tocar
el
dos
amb un monitor d'esquí.
3
Què li semblen a ell els teus plans de
tocar
el
dos
?
4
Probablement tot plegat era una excusa per
tocar
el
dos
de casa.
5
Va fer el que acostumen a fer els homes:
tocar
el
dos
.
Portuguese
desaparecer
English
fly
Spanish
volar
Back to the meaning
Perdre.
perdre
desaparèixer
extraviar
esgarriar
English
fly
English
fly
Spanish
volar
Back to the meaning
Navegar.
navegar
English
fly
Usage of
volar
in Catalan
1
I que volien començar a
volar
des de l'aeroport de Vilobí d'Onyar.
2
D'aquesta manera, les avionetes ambulància podran
volar
amb totes les garanties necessàries.
3
A mi m'interessa el principi de realitat, l'altre és fer
volar
coloms.
4
Tenia l'autèntic estil de l'aventurer polit que li feia
volar
la imaginació.
5
Ella només vol fer realitat el seu somni:
volar
dalt d'una escombra.
6
Damunt d'un dels patis del recinte, també s'hi veien
volar
alguns estels.
7
Cap al final n'hi ha unes d'uns nens que fan
volar
estels.
8
Sabia que aquesta mena d'helicòpters podien
volar
a altures d'uns sis quilòmetres.
9
D'altra banda, ja no puc
volar
,
ara només m'arrossego lentament pel cel.
10
En Luc caminava darrere d'ella, satisfet de poder deixar
volar
el pensament.
11
Per
volar
fins als llocs més allunyats d'Alagaësia sense causa ni raó?
12
Declaracions d'intencions en forma de cançons que volen fer pensar i
volar
.
13
Per això, quan la fletxa comença a
volar
,
se t'encongeix el cor.
14
La cotorra Xiao Shao Ye va aprendre a
volar
fa pocs dies.
15
Arrabassada de la mà d'en Valentine, va
volar
cap a la foscor.
16
Sí, i després darrere d'ell van
volar
un coixí i una manta.
Other examples for "volar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
volar
Verb
Frequent collocations
volar cap
volar coloms
volar la imaginació
volar pels aires
veure volar
More collocations
Translations for
volar
Portuguese
bater
fugir
evadir-se
escapar
desaparecer
English
roll
flap
wave
undulate
fly
take flight
flee
vaporize
vanish
Spanish
escapar
volar
huir
echarse el pollo
evaporarse
desvanecerse
Volar
through the time
Volar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Common