TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
trencar
(trencà)
em catalão
português
quebrar-se
inglês
crack
espanhol
quebrar
Back to the meaning
Trencar-se.
trencar-se
rompre
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
português
quebrar-se
inglês
break apart
espanhol
terminar
Back to the meaning
Esclatar.
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
inglês
break apart
português
fragmentar
inglês
fragment
Back to the meaning
Partir.
partir
partir-se
fragmentar-se
português
fragmentar
inglês
break
espanhol
abandonar
Back to the meaning
Abandonar.
abandonar
tallar
inglês
break
Sinônimos
Examples for "
abandonar
"
abandonar
tallar
Examples for "
abandonar
"
1
Va
abandonar
els estudis a l'estranger i se'n va tornar al Japó.
2
L'objectiu de Ginesta serà treure's l'espina del curs passat, quan va
abandonar
.
3
Encara no entenia com amb dones com aquella havien hagut
d'
abandonar
l'imperi.
4
Quan s'aproximaven a la desena, va estar a punt
d'
abandonar
tota esperança.
5
Les qui patiren l'aïllament social, que els va obligar a
abandonar
l'illa.
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
Mais significados de "trencà"
Uso de
trencà
em catalão
1
L'intent d'incorporar-me es
trencà
amb un gemec i una ganyota de dolor.
2
Silenci novament, fins que Poirot el
trencà
per a fer una pregunta:
3
Va ser en Fazio qui, després d'escurar-se la gola,
trencà
el silenci.
4
De nou es féu el silenci, i altra vegada el
trencà
George:
5
Seguí un llarg, dilatat, colossal sospir, i el cor se li
trencà
.
6
Climent
trencà
amb dos o tres amics perquè els sentí blasfemar grollerament.
7
El matrimoni es
trencà
i marit i muller es perderen de vista.
8
Va estrènyer el bol amb més força i, sense voler,
trencà
l'argila.
9
Biff
trencà
el fil amb les dents i contemplà la seva obra.
10
La seva espasa es
trencà
i caigué de la seva mà tremolosa.
11
El Xuclat el
trencà
quan arribaren a la plaça de Sant Agustí.
12
Però de sobte aquest silenci es
trencà
amb una nova remor inesperada.
13
Fou el director adjunt, en Frank Mancuso, qui formalment
trencà
el silenci.
14
Aquest repetí la seva tàctica i li
trencà
l'altra pota del davant.
15
La rara demanda de Txítxikov
trencà
de sobte tots els seus somnis.
16
Harris provà l'operació amb un trempaplomes, però el
trencà
,
i es feràcruelment.
Mais exemplos para "trencà"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
trencà
trencar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
trencar el silenci
trencar la veu
trencar una cama
trencar bruscament
trencar de sobte
Mais colocações
Translations for
trencà
português
quebrar-se
partir-se
fragmentar
dividir
cortar
separar
atravessar
destruir
cometer uma tentado
avariar
deteriorar
danificar
arruinar
falir
inglês
crack
break
check
smash
dash
break apart
break up
crash
fragment
cut off
separate
fragmentise
chop off
come apart
fall apart
split up
lop off
fragmentize
break away
break through
destruct
destroy
violate
go against
break down
crush
damage
dissolve
fracture
stave
stave in
bust
bang up
smash up
espanhol
quebrar
romper
terminar
estrellarse
separar
abandonar
atravesar
penetrar
traspasar
destrozar
destruir
vulnerar
violar
quebrantar
derribar
acabar con
dañar
fracturar
Trencà
ao longo do tempo
Trencà
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum