TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
guardar
in Portuguese
English
hold on
Catalan
conservar
Spanish
proteger
Back to the meaning
Manter.
manter
esperar
seguir
aceitar
cuidar
esconder
salvar
garantir
proteger
preparar
English
hold on
English
watch
Catalan
observar
Spanish
observar
Back to the meaning
Ver.
ver
olhar
assistir
mirar
espionar
English
watch
Synonyms
Examples for "
ver
"
ver
olhar
assistir
mirar
espionar
Examples for "
ver
"
1
Eu sou a vítima; contudo, acredito
ver
a questão de modo objetivo.
2
É preciso
ver
a mensagem que os cidadãos europeus repetidamente têm dado.
3
Mas a confiança no voto eletrônico, basta você
ver
em outros países.
4
Basta
ver
o que está a acontecer na Europa e noutros sítios.
5
Medidas que gostaria de
ver
incluídas no Orçamento de Estado de 2009.
1
Não basta
olhar
para qualquer situação ou problema por apenas uma perspectiva.
2
A destruição assume vários estados de existência; nesta o
olhar
predador desapareceu.
3
Deve se esquecer da opinião dos outros e
olhar
o próprio futuro.
4
Basta
olhar
parao queaconteceuemalgumasregiõesdonossopaís.
5
Quando produzimos, devemos
olhar
parao factoregularidade,sóassimpodemosvender .
1
É sempre assim: querem impedir as crianças de
assistir
aos melhores programas.
2
E, contudo, Roustem Paxá havia feito questão de
assistir
pessoalmente às festividades.
3
Quanto: entrada gratuita e aberta ao público; todos podem
assistir
às aulas-show.
4
A comissão teria poder para requerer documentos e
assistir
nas investigações judiciais.
5
Poderá
assistir
à laboração das empresas ou reviver atividades de outros tempos.
1
Segundo a associação, faria sentido
mirar
em investigados com poder de decisão.
2
Quando a terra treme, é praticamente impossível os mogs conseguirem
mirar
direito.
3
Hoje, no entanto, nem a quer
mirar
,
seus olhos procuram outra visão.
4
O polonês percebeu que acabava de cometer um erro: atirara sem
mirar
.
5
Tudo o que ele tinha de fazer era esperar,
mirar
e disparar.
1
Ninguém realmente esperava que o governo começasse a
espionar
a si mesmo.
2
Para evitar Absalão era preciso tramar planos e
espionar
todos os dias.
3
Assim, o primeiro passo de Fernão, no jogo, foi
espionar
o mestre-sala.
4
Eles começaram a
espionar
as ilhas próximas à costa no dia seguinte.
5
Enquanto aguardava o momento certo, meu dever era
espionar
a família Rajaram.
English
put in
Catalan
emmagatzemar
Spanish
almacenar
Back to the meaning
Acumular.
acumular
English
put in
Usage of
guardar
in Portuguese
1
Quanto aos animais, trata-se de responsabilidade que deriva do dever de
guardar
.
2
No entanto, Gurney tinha um motivo menos objetivo para
guardar
essa informação.
3
Muito pelo contrário: cabe à CPI
guardar
o sigilo da mesma forma.
4
Portanto, muita gente me pergunta: Também devo
guardar
as toalhas na vertical?
5
Porém, as mulheres devem
guardar
as devidas distâncias em relação a eles.
6
Contudo, ela possui uma maneira impecável e indefinível de
guardar
as informações.
7
Portanto, o melhor é ficar quieto e
guardar
as perguntas para si.
8
Todavia, ele teve o bom senão de
guardar
para si essas opiniões.
9
Segundo: jamais
guardar
fotografias ruins suas por qualquer razão, sentimental ou não.
10
Não consigo
guardar
todos esses nomes e os países que eles governam.
11
Medidas como beber bastante água e
guardar
repouso também ajudam na recuperação.
12
Ainda nos restam os seguintes remédios contra o poder de
guardar
silêncio.
13
Não podemos dispor de muitos dos fisicamente capazes para
guardar
o castelo.
14
Eles deveriam
guardar
o caminho daqueles que poderiam atrapalhar de alguma forma.
15
Sempre me maravilhou a facilidade dos americanos para
guardar
nomes próprios alheios.
16
O problema dele era sua grande dificuldade para
guardar
as palavras impressas.
Other examples for "guardar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
guardar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
guardar segredo
guardar silêncio
guardar rancor
guardar as coisas
guardar dinheiro
More collocations
Translations for
guardar
English
hold on
keep
guard
save
ward
preserve
watch
watch over
keep an eye on
follow
observe
put in
stack away
lay in
store
salt away
hive away
stash away
Catalan
conservar
guardar
protegir
preservar
resguardar
custodiar
arrecerar
mantenir
observar
emmagatzemar
desar
tresorejar
acumular
atresorar
Spanish
proteger
conservar
mantener
guardar
preservar
sostener
observar
almacenar
acumular
Guardar
through the time
Guardar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants