TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afanar
in Spanish
Portuguese
roubar
English
filch
Catalan
afanar
Back to the meaning
Robar sin violencia y con habilidad.
levantar
limpiar
robar
quitar
atrapar
apoderarse
soplar
saquear
arrebatar
enganchar
Related terms
conseguir
adquirir
engañar
apropiarse
agenciarse
mangar
chorizar
English
filch
Trabajar a una persona, traerle apurado.
presionar
Synonyms
Examples for "
presionar
"
presionar
Examples for "
presionar
"
1
Es clave para
presionar
sobre diferentes cuestiones de su interés, precisó Wong.
2
Creo que la ciudadanía deberíamos
presionar
para que haya un cambio radical.
3
Entidades del gobierno están reproduciendo la misma dinámica de
presionar
mediante publicidad.
4
Se trata de
presionar
y de actuar por todas las vías posibles.
5
Otro modo de
presionar
al Gobierno, con la posibilidad latente de despidos.
Usage of
afanar
in Spanish
1
También Socorro se debía
afanar
en aquellos momentos ante un fuego semejante.
2
Sencillamente le parece muy divertido
afanar
todo lo que esté bien vigilado.
3
Hay un salto bien hermoso de
afanar
ruibarbos al asesinato en serie.
4
Como
afanar
,
a la que el lunfardo solo le desvió la intención.
5
Vomitado; nunca entenderé cómo se las ingenian las chicas para
afanar
vino.
6
Yo no pienso
afanar
ningún banco, Miranda, no me vengas con pelotudeces.
7
Reprimí el impulso de
afanar
un puñado de almendras de un plato.
8
Protopopov se
afanaba
por imponer el orden, en ocasiones con medidas exageradas.
9
Mientras él se
afana
,
ella duda, y finalmente le plantea la cuestión:
10
Lo que les
afanaba
era presentar grandes resultados para recibir grandes beneficios.
11
Por aquel tiempo, empresas extranjeras se
afanaban
en lograr la nueva técnica.
12
En varios puntos, personas y máquinas se
afanaban
por ensanchar la carretera.
13
Según Gallardón, los socialistas se
afanan
en endosar la cuestión a otros.
14
Pero tampoco se
afanaba
por descubrirlo; él lo decía, y bastante era.
15
Y se
afanaban
furiosamente en el detector de masas; aunque sin esperanza.
16
Varios operarios se
afanaban
en devolver su dignidad a la emblemática fuente.
Other examples for "afanar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afanar
Verb
Frequent collocations
afanar en
afanar cosas
afanar el auto
afanar alguna imagen
afanar así
More collocations
Translations for
afanar
Portuguese
roubar
furtar
surrupiar
English
filch
pinch
cabbage
steal
nobble
abstract
purloin
snarf
hook
swipe
lift
pilfer
sneak
Catalan
afanar
furtar
prendre
pispar
robar
rampinyar
Afanar
through the time
Afanar
across language varieties
Spain
Common