TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
wear out
Trencar-se.
trencar-se
fracturar-se
rompre's
English
wear out
English
disarrange
Spanish
descomponer
Desarranjar.
desarranjar
desarreglar
English
disarrange
Synonyms
Examples for "
desarranjar
"
desarranjar
desarreglar
Examples for "
desarranjar
"
1
Per a alguns aquesta és insuficient, però els fets ens mostren que qualsevol notícia que afecta la vida de les persones es
desarranja
ràpidament.
1
Sens dubte, la mort prematura de Mme du Châtelet va
desarreglar
tota la meua vida.
2
El bramul dels equinoccis pertorba la música de les esferes; el desori dels solsticis
desarregla
l'economia del formiguer.
3
-L'estançaha estat
desarreglada
,
o diguem "arreglada", un cop acabat tot.
Portuguese
perturbar
English
upset
Spanish
afligir
Molestar.
molestar
amoïnar
incomodar
pertorbar
afligir
sollevar
English
upset
Trencar.
trencar
desfer
destruir
desmuntar
esmicolar
desballestar
1
Tot d'una se li va
descompondre
la cara i es va aixecar.
2
A les primeres objeccions es va
descompondre
i tot ell es pansí.
3
El responsable de les obres es va comprometre a
descompondre
el pont.
4
D'aquesta manera, en entrar en contacte amb l'aigua la podran
descompondre
.
5
L'equip va saber patir i en els moments crítics no es va
descompondre
.
6
No volies alçar la veu ni
descompondre
el rostre que t'havies anat dibuixant.
7
Estem desenvolupant un sistema catalític per
descompondre
residus de polietilè en gasoil dièsel.
8
Una manera de
descompondre
i estendre les parts del seu passat davant d'ell.
9
Aquest espai sense resoldre pot
descompondre
i empitjorar si no intentes resoldre ara.
10
De la mateixa manera, l'H2O s'ha de
descompondre
per unir l'hidrogen al carboni.
11
A les acaballes del rostit de bou, es començà de
descompondre
.
12
El rostre hostil de l'anciana es va
descompondre
per uns instants.
13
Perquè quan es traeixen els deures més elementals tot es comença a
descompondre
.
14
Davant del mirall, Ega vacil·lava a
descompondre
el seu feroç semblant de Satanàs.
15
Però jo m'estimo més destruir,
descompondre
,
fer malbé els llocs reals.'
16
Em va mirar sense
descompondre
l'expressió, mentre jo li deia:
descompondre
/dəs.kumˈpɔn.dɾə/
/dəs.kumˈpɔn.dɾə/
or
/des.komˈpɔn.dɾe/
occ
descompondre la cara
descompondre el rostre
descompondre a poc
descompondre aquestes fruites
descompondre barris
English
wear out
break
wear
fall apart
bust
disarrange
upset
disturb
trouble
Spanish
descomponer
afligir
molestar
perturbar
alterar
abrumar
Portuguese
perturbar