TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
entornar
English
pour
Spanish
echar
Tirar.
tirar
llançar
vessar
abocar
fluir
English
pour
Portuguese
transmitir
English
broadcast
Spanish
emitir
Transmetre.
transmetre
radiar
English
broadcast
Synonyms
Examples for "
tirar
"
tirar
llançar
vessar
abocar
fluir
Examples for "
tirar
"
1
D'aquesta manera es podrà
tirar
endavant un projecte de recuperació d'aquest camí.
2
Tot d'una es va
tirar
la partida i va descobrir tot l'engany
3
A l'hora de
tirar
l'arròs vaig obrir l'armari i no en tenia!
4
Està l'Executiu actual legitimat per
tirar
endavant mesures sense retorn d'aquest tipus?
5
S'ha de mirar com estàs avui, i a partir d'aquí
tirar
endavant.
1
I, tot seguit, els vaig
llançar
una galleda d'aigua freda al damunt:
2
Després es van
llançar
l'un sobre l'altra amb desfici, com dos animals.
3
Jo iniciava ja un moviment d'anar-me'n, quan el metge em va
llançar
:
4
I l'home, el qui va
llançar
la foca de peluix, ¿l'havia vist?
5
Estava desemparada, i va
llançar
una mirada plena d'empatia cap a l'Aslak.
1
L'arpó d'Ahab ha fet
vessar
sang més antiga que la dels faraons.
2
Davant de l'edifici hi havia una plaça immensa plena a
vessar
d'espectadors.
3
Fa l'efecte que estàs ple a
vessar
de preguntes, Botxí de l'Ombra.
4
La Generalitat i el seu Departament de Publicitat l'han tornat a
vessar
.
5
Per això aquesta vesprada hem d'omplir a
vessar
la Meridiana de Barcelona.
1
A l'hivern molta de l'aigua es tuda i s'ha
d'
abocar
al torrent.
2
I després seran les institucions les que hauran
d'
abocar
recursos per solucionar-ho.
3
L'Ebrima va
abocar
més matèria primera a la part superior del forn.
4
Es va
abocar
a l'ampit i va sol·licitar parlamentar als de sota.
5
La Dany mateixa va
abocar
l'oli sobre el cap de la dona.
1
Pel despatx va
fluir
el corrent invisible però inequívoc d'un esdeveniment extraordinari.
2
La resta del discurs d'en Claret va
fluir
amb una rotunditat semblant.
3
Vaig deixar
fluir
els meus sentiments, com en altres moments del programa.
4
Igualment, els sentiments, desitjos i emocions que tens haurien de poder
fluir
.
5
I va començar a escriure, i aquesta vegada va
fluir
tot sol.
English
deliver
Spanish
emitir
Pronunciar.
pronunciar
dictar
English
deliver
Portuguese
desprender
English
give off
Spanish
emitir
Desprendre.
desprendre
English
give off
1
El dia de Sant Jordi del 2012 Ona Valls va deixar
d'
emetre
.
2
L'única que els arribava va deixar
d'
emetre
l'any passat, per motius financers.
3
Va repassar l'oficina amb la vista, com si n'hagués
d'
emetre
un informe.
4
Un guardià de banys, amb aire
d'
emetre
amb judici molt precís, digué:
5
L'empresa va
emetre
un comunicat en què parlava d'aturada indefinida a Vilafruns.
6
Cada votant podia
emetre
fins a tres vots entre les diferents propostes.
7
Li va costar un esforç inhumà, però va aconseguir
emetre
unes paraules:
8
La humanitat no es pot permetre deixar
d'
emetre
de cop combustions fòssils.
9
No obstant això, prèviament s'haurà pogut
emetre
un vot electrònic i anticipat.
10
Només el va molestar una veu que va gosar
emetre
un veredicte:
11
Per fi l'inspector Bucci va
emetre
el seu primer comentari sobre l'afer:
12
El sistema permet
emetre
un sol vot per dispositiu fix o mòbil.
13
La Greetje devia
emetre
sanglots que saltironejaven al voltant d'un lament sostingut.
14
Amasa Decker va
emetre
un grunyit a l'altre costat de la llitera.
15
La Cat no entenia res i l'Ida va
emetre
un sospir sonor.
16
L'alba es dibuixava amb nitidesa i alguns xais van
emetre
bels aïllats.
emetre
emetre un comunicat
emetre ahir
emetre cap so
emetre el vot
emetre judicis
Portuguese
entornar
derramar
verter
transmitir
desprender
exalar
English
pour
broadcast
beam
transmit
air
send
deliver
render
return
give off
effuse
Spanish
echar
derramar
emitir
transmitir
dictar
pronunciar
despedir