TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
condenar
English
bawl out
Spanish
reprender a gritos
Avisar.
avisar
advertir
condemnar
castigar
sancionar
renyar
multar
escarmentar
penar
punir
English
bawl out
Portuguese
repreender
English
reprimand
Spanish
amonestar
Censurar.
censurar
English
reprimand
Synonyms
Examples for "
avisar
"
avisar
advertir
condemnar
castigar
sancionar
Examples for "
avisar
"
1
La lluna fitava i semblava voler-me
avisar
de l'existència d'un perill desconegut.
2
T'he
d'
avisar
que vull parlar d'una cosa de què no t'agrada parlar.
3
M'ho va
avisar
però jo vaig fer l'orella sorda: ara me'n penedeixo
4
Els d'aquí devien adonar-se'n i van
avisar
la central, i decideixen desfer-se'n.
5
Fossin quins fossin els seus sentiments, sabia que havia
d'
avisar
els angelòlegs.
1
Podem
advertir
diverses tendències, com el paisatge, l'abstracció o el realisme crític.
2
A
l'
advertir
,
però, la presència de Martorell, el sots-comissari s'acuità a saludar-lo.
3
Va
advertir
a l'instant que totes dues tècniques feien una perfecta combinació.
4
Tot i aquests números en l'estrena, Joan Peñarroya va
advertir
que és
5
Mentre furgava, va tossir diverses vegades, sense
advertir
la presència d'en Ricky.
1
Cal evitar confusions: no
condemnar
no vol dir tampoc defensar el terrorisme.
2
Una primera resolució va
condemnar
el lluitador, ara retirat, a cinc anys.
3
Descobrir, veure, descriure, registrar, i després
condemnar
:
això era la seva tasca.
4
El van
condemnar
a morir a la cambra de gas per assassinat
5
Per tant, veu difícil poder
condemnar
amb aquests indicis el cònsol menor.
1
Creu que l'elector va
castigar
la tensió que hi havia al Consell?
2
No hem de
castigar
l'agressor, curar la víctima i canviar el futur?
3
D'altres menors són els que van
castigar
el Ripollès fa pocs dies.
4
RAMON: Més obscè és intervenir, fiscalitzar, prohibir
castigar
el pensament dels altres.
5
Va necessitar poc l'equip valencià per a
castigar
la feblesa del Celta.
1
Fora d'aquest horari la Policia Local té instruccions de
sancionar
els infractors.
2
D'aquesta forma, podrà perseguir-se i
sancionar
a aquells que adquirisquen aquests productes.
3
Tribunal de Comptes eficaç, amb auditories anuals i amb capacitat de
sancionar
.
4
També se'ns pot
sancionar
si es col·loca de manera defectuosa el tiquet.
5
Ja sabien que s'havia de
sancionar
i el VAR permet la distorsió.
1
En comptes d'estar horroritzada, em mirava tímidament, com si l'hagués de
renyar
.
2
La Teresa es va girar i el va
renyar
en veu alta:
3
També el va
renyar
per haver-lo titllat d'imbècil en la seva absència.
4
El va
renyar
per allò i l'hi va fer netejar i polir.
5
Acabo de
renyar
l'Anton per haver fet una observació lletja sobre tu.
1
Els policies pretenien
multar
els detinguts per incomplir el decret d'estat d'alarma.
2
Serà a partir de dilluns 20 de juliol quan es podrà
multar
.
3
El van
multar
per posar la música a tot drap mentre conduïa
4
El consistori va anunciar fa una setmana que es començaria a
multar
.
5
Però prohibir i molt més
multar
d'entrada no és de paisos civilitzats.
1
Li agradaria de poder
escarmentar
algunes persones per tal que servissin d'exemple.
2
Van
escarmentar
i deixaren d'intentar espiar pels volts de la finca.
3
Els més extremistes feien batudes nocturnes per
escarmentar
,
deien ells, aquells jueus descreguts.
4
En Tywin Lannister va decidir penjar-lo per
escarmentar
els altres pispes.
5
Calia
escarmentar
aquell home que havia fet posar soldats per capturar-lo.
1
M'ho estava fent
penar
massa, tant de roll i tanta casquera inútil.
2
Coutinho i Paulinho seran els sacrificats de l'alineació que va
penar
a Sevilla.
3
Aleshores, ¿per què el Govern s'obstina a
penar
més delictes amb la presó permanent?
4
Jo et prec, amic, no em faces més
penar
:
digues-me quin mal és aquest.
5
M'agradaria dir-te que jo també vaig
penar
per ell, mal que no el conegués.
1
Ja hi ha altres tipus penals que permeten
punir
en aquesta direcció.
2
És la intolerància més estúpida i més bàrbara voler
punir
aquest home.
3
Llúdria, Llúdria, tu ets la culpable, i no puc
punir
la Cabra negra.
4
Però, com que és una mica avara, la vull
punir
.
5
També s'utilitza el tipus penal de 'col·laboració amb banda armada' per
punir
accions de guerrilla urbana.
1
L'alcalde feia fer un pregó pel qual comminava amb
penyorar
els veïns que no tinguessin el carrer prou net.
2
Fins aquells moments, la seva vida era acompanyar malalts, obrir-los les portes de la mort, acaronar-los deliris, i
penyorar
vides.
3
N'és
penyora
la primera pàgina: Al meu pare, que morí en perfecta pobresa.
4
I a base d'aquests principis
penyoraven
tots els carros que passaven.
5
N'és
penyora
el dibuix obra d'una monitora acompanyat amb una pregària en el programa.
Portuguese
prevenir
English
monish
Amonestar.
amonestar
English
monish
Escridassar.
escridassar
esbroncar
alliçonar
blasmar
sabatejar
cantar les quaranta
clavar crits
donar una repulsa
estirar les orelles
1
L'instrument va emmudir, però després d'una pausa llarga va
reprendre
l'himne subversiu.
2
També s'han previst reunions amb els clubs esportius per a
reprendre
l'activitat.
3
Viuen a les seves caravanes a l'espera que puguin
reprendre
l'activitat laboral.
4
Asseguren tenir moltes ganes de
reprendre
l'activitat però critiquen la manca d'informació.
5
Era la veu amorosa d'una dona que pretenia
reprendre
l'oblidada capacitat d'agradar.
6
S'aparta per
reprendre
l'alè, té els ulls del color d'una tempesta tropical.
7
Em vaig girar d'esquena al grup d'homes i vaig
reprendre
la feina.
8
El repte ara és com
reprendre
l'activitat econòmica passat l'estiu, han avisat.
9
Els altres s'incorporaren d'un bot i quasi immediatament van
reprendre
el camí.
10
També es podran
reprendre
entrenaments d'esportistes professionals i de lligues base professionals.
11
Fabra té l'obligació de
reprendre
l'activitat de les Corts de manera urgent.
12
Trilla s'ha mostrat prudent davant les conseqüències de
reprendre
parcialment l'activitat laboral.
13
Jessica va recolzar-se a l'altre costat de la nau, va
reprendre
l'alè.
14
A més, l'activitat es preveu
reprendre
el primer dia laborable de setembre.
15
S'imaginaven arribar a tenir tant èxit quan van decidir
reprendre
aquest format?
16
Especialment per a les empreses que no puguin reobrir o
reprendre
l'activitat.
reprendre
reprendre la marxa
reprendre el camí
reprendre les obres
intentar reprendre
reprendre alè
Portuguese
condenar
repreender
reprimir
reprovar
repreensão
incriminar
censurar
criticar
prevenir
avisar
admoestar
advertir
English
bawl out
jaw
trounce
chew up
remonstrate
lambaste
call down
take to task
rebuke
chide
lambast
reproof
have words
reprimand
scold
chew out
dress down
rag
lecture
berate
call on the carpet
censure
criminate
monish
admonish
caution
Spanish
reprender a gritos
reprender
reconvenir
dar una paliza
reprochar
regañar
rechazar
amonestar
llamar la atención
tener unas palabras
poner verde
vociferar
discutir
echar una reprimenda
criticar
increpar
censurar
incriminar