TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
romandre
in Catalan
Portuguese
aguardar
English
rest
Spanish
quedarse
Back to the meaning
Quedar.
quedar
seguir
esperar
quedar-se
restar
mantenir-se
allotjar
albergar
persistir
English
rest
Portuguese
estar
English
stay put
Spanish
permanecer
Back to the meaning
Allotjar-se.
allotjar-se
hostatjar-se
English
stay put
Viure.
viure
durar
perdurar
perpetuar-se
eternitzar-se
inveterar-se
Synonyms
Examples for "
viure
"
viure
durar
perdurar
perpetuar-se
eternitzar-se
Examples for "
viure
"
1
M'estic començant a plantejar de debò d'anar-me'n a
viure
amb en Serge.
2
D'alguna cosa t'ha de servir, no,
viure
en un món de tontos?
3
No ho vaig
viure
,
però el meu tiet va cometre l'error d'explicar-m'ho.
4
En l'entrevista va explicar també com va
viure
el canvi de data.
5
L'Estadi Municipal d'Olot va
viure
aquest dimarts la festa del futbol català.
1
Un cop que l'encerta de ple, l'Esperit Sant no ho fa
durar
.
2
Per fi vaig pujar a l'habitació completament enrojolada d'haver-ho fet
durar
tant.
3
Bardalet sabia que un embalsamament d'aquestes característiques podia
durar
una vintena d'anys.
4
Però l'estona de complicitat va
durar
poc perquè l'entrevista havia de començar.
5
La conversa va
durar
poc i l'home va sortir a l'escala metàl·lica.
1
I havien parit un sistema polític -lademocràcia-destinat a
perdurar
mil·lennis.
2
Va
perdurar
el silenci mentre intentava assimilar la noció de tants anys.
3
El va succeir llavors Atanagild, que va poder
perdurar
fins al 779.
4
La mida és essencial per adquirir solidesa i
perdurar
en el temps.
5
No va quedar rastre de la vida; cap senyal no va
perdurar
.
1
A això cal sumar-hi el seu interès personal de
perpetuar-se
al poder.
2
Sempre hi ha elements de continuïtat perquè el poder tendeix a
perpetuar-se
.
3
Afecten les dues parts i tenen a
perpetuar-se
en futures relacions.
4
L'única cosa que fan és
perpetuar-se
en els llocs de poder.
5
Va pensar que la raça humana tenia una manera molt curiosa de
perpetuar-se
.
1
Ells el que volen és
eternitzar-se
en el poder, va afegir Vázquez.
2
No treu, però, que el Govern tampoc no pot
eternitzar-se
per prendre decicions.
3
Així, doncs, fóra ociós i erroni
d'
eternitzar-se
en el temps que "passa".
4
Marcos Pin "Els polítics que anhelaven
eternitzar-se
no tornaran mai més".
5
La discussió amenaçava
d'
eternitzar-se
quan van sonar uns cops a la porta de la cambra.
Usage of
romandre
in Catalan
1
Avui mateix serà donat d'alta després de
romandre
unes hores en observació
2
L'Amali semblava tenir la intenció de
romandre
a l'habitació de la malalta.
3
La Nora se sentia obligada a
romandre
allí fins a l'amarg final.
4
A conseqüència d'allò va
romandre
sens mitjans de vida i sens fusteria.
5
Roran va
romandre
allà on era mentre l'Ala de drac esclatava d'activitat.
6
Quan ell me deixà, vaig
romandre
sola prop de l'orla de babord.
7
Allà hi ha dues maneres d'explorar el passat: perseguir-lo o
romandre
quiet.
8
Dâmaso, davant d'aquelles alegres demostracions, va
romandre
fred, enutjat, mirant-se'l de gairell.
9
D'entrada va
romandre
molt callat, però la seva fama començà a créixer.
10
Els tres joves van
romandre
allà fins al tancament de les instal·lacions.
11
Al cap i a la fi, l'Olof va
romandre
al seu costat.
12
S'estima més
romandre
de peu i passejar per la Sala de Música.
13
Els jutjats socials, van suspendre 849 vistes mentre l'edifici va
romandre
tancat.
14
Jessica va
romandre
silenciosa per por de pertorbar l'hiperfuncionament del seu cervell.
15
Va
romandre
al seu costat, mirant-se'l llargament, i es va sentir tranquil·la.
16
En Martin Beck hi va
romandre
mig minut més i va dir:
Other examples for "romandre"
Grammar, pronunciation and more
About this term
romandre
Verb
Frequent collocations
romandre en silenci
romandre allà
romandre immòbil
romandre assegut
romandre una estona
More collocations
Translations for
romandre
Portuguese
aguardar
albergar
restar
permanecer
continuar
esperar
manter
ficar
estar
English
rest
wait
remain
continue
persist
stay on
stay
stay put
stick around
stick
Spanish
quedarse
seguir
persistir
quedar
permanecer
esperar
Romandre
through the time
Romandre
across language varieties
Valencia
Common
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common