TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
tocar
(toques)
in Catalan
Portuguese
encostar
English
extend to
Spanish
palpar
Back to the meaning
Afrontar.
afrontar
estrènyer
palpar
confrontar
estar tocant a
English
extend to
Portuguese
representar
English
play
Spanish
representar
Back to the meaning
Actuar.
actuar
interpretar
representar
executar
English
play
Portuguese
reportar-se
English
touch
Spanish
advertir
Back to the meaning
Referir-se.
referir-se
al·ludir
English
touch
Portuguese
soar
English
beep
Spanish
sonar
Back to the meaning
Sonar.
sonar
ressonar
repicar
English
beep
Synonyms
Examples for "
sonar
"
sonar
ressonar
repicar
Examples for "
sonar
"
1
Tot d'una va
sonar
el timbre i l'Anna va fer un bot.
2
Vaig sentir que s'escurava la gola i intentava
sonar
indiferent en preguntar:
3
Aleshores va
sonar
poderosa la veu de l'uixer, que convocava l'ambaixada jueva.
4
Just obria l'aixeta de l'aigua calenta que el telèfon tornava a
sonar
.
5
El mòbil d'en Bosch va
sonar
immediatament amb una trucada d'en Chu.
1
La veu estrident i exasperant de l'agent D'Intino va
ressonar
al passadís.
2
I a la fulla va
ressonar
una veu freda com a resposta:
3
La paraula va
ressonar
com un cop de tambor a l'àmplia sala:
4
En la seva ment endurida van
ressonar
paraules d'amor, rialles, expressions d'afecte.
5
Però de seguida la veu de Catina va
ressonar
a la cambra:
1
Content d'haver satisfet el client, l'empleat va afanyar-se a
repicar
el teclat.
2
I aleshores va començar a
repicar
la Tomasa, des de l'altra torre.
3
Les sabates d'en Ricky van
repicar
al terra de linòleum del vestíbul.
4
Sent el
repicar
dels bols que avisa de l'hora de la pràctica.
5
Tan aviat han cridat els aparells d'Estat a
repicar
campanes pel PP?
Other meanings for "toques"
Usage of
toques
in Catalan
1
I, quan
toques
,
els teus sentiments se n'impregnen i es tornen música.
2
I et diran que per què no
toques
el clavecí, o l'arpa.
3
Realment és una faceta molt completa perquè
toques
tota la comunitat educativa.
4
Dins el món de la música et poden detenir si
toques
bé.
5
Fiques el canó per la ranura, dispares i segur que el
toques
.
6
El tomes de seguida i no el
toques
més del seu lloc.
7
Quan ets músic i
toques
,
vius records com si fossin fets immediats.
8
Però a ell no el
toques
,
i ara li tornes les nenes.
9
Però, quan passa i ho
toques
,
veus que és una cosa real.
10
I tant, allà
toques
,
et paguen, cobres i marxes, i ja està.
11
I si
toques
la teva flauta per a mi, tornaré a visitar-te.
12
T'aviso que, si
toques
aquest paio, t'ho faré pagar a l'acte.
13
Li
toques
el colze perquè entri primer en la sala d'estar.
14
Quan veus que
toques
un tema que desperta la preocupació d'algú, ja m'agrada.
15
Amb la punta dels dits
toques
l'espatlla de la senyora Amanda.
16
És allò d'un dia et deixaré anar si em
toques
gaire els collons.
Other examples for "toques"
Grammar, pronunciation and more
About this term
toques
toca
Noun
Masculine · Singular
tocar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
tocar de peus
tocar la guitarra
tocar el violí
tocar un tema
tocar bé
More collocations
Translations for
toques
Portuguese
encostar
apalpar
estender-se
alcançar
representar
executar
fazer
atuar
tocar
reportar-se
fazer alusã oa
aludir
soar
badalar
ressoar
English
extend to
reach
touch
play
roleplay
act
spiel
playact
advert
allude
beep
claxon
peal
honk
ring
knell
toot
blare
attach
toll
resound
echo
reverberate
fall
Spanish
palpar
tocar
representar
hablar largamente
actuar
ejecutar
interpretar
advertir
aludir
sonar
doblar
resonar
corresponder
Toques
through the time
Toques
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common