TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desgraça
in Portuguese
English
bad luck
Catalan
mala sort
Spanish
desgracia
Back to the meaning
Acontecimento indesejado, como, por exemplo, um acidente.
mal
pena
acidente
tragédia
desastre
maldição
miséria
azar
infelicidade
tormento
English
bad luck
English
shame
Catalan
vergonya
Spanish
vergüenza
Back to the meaning
Vergonha.
vergonha
ignomínia
English
shame
English
scourge
Catalan
desgràcia
Spanish
desgracia
Back to the meaning
Nêmese.
nêmese
arquiinimigo
deusa da vingança
English
scourge
English
woefulness
Catalan
dolor
Spanish
dolor
Back to the meaning
Mágoa.
mágoa
English
woefulness
Synonyms
Examples for "
nêmese
"
nêmese
arquiinimigo
deusa da vingança
Examples for "
nêmese
"
1
Ele era ainda mais feio do que sua
nêmese
,
Lorenzo de Medici.
2
Então a montaria de sua
nêmese
atingiu as lanças preparadas parao ataque.
3
O outro é Porfírio Petrovich, esperto investigador de polícia,
nêmese
implacável de Raskolnikov.
4
Rhun se virou para sua
nêmese
,
o rosto desafiador, triunfante em sua glória.
5
Morkai examinou sua
nêmese
,
tentando descobrir o motivo da pergunta.
1
Será que tomam um homem à distância por seu
arquiinimigo
,
o puma?
2
Ofereceu orações por Jônatas, seu amigo, e por Saul, seu
arquiinimigo
.
3
É chamado de Octopus, como o
arquiinimigo
do Homem-Aranha, porque gosta de confiscar coisas.
4
Até chamou Ronaldo Bôscoli, seu ex-namorado e depois
arquiinimigo
por décadas, para fazer algumas letras.
5
Mas aquilo poderia ser considerado uma calúnia, apontar publicamente alguém como o
arquiinimigo
do Deus Todo-Poderoso.
1
Ele lembrou-se do encontro deles com a
deusa
da
vingança
,
Nêmesis.
2
Claire parecia uma
deusa
da
vingança
,
pensou George, mas deum jeito legal.
3
Por falar nisso, Jaime, quem é o tal Africano, Mensageiro da
deusa
da
vingança
?
4
Na mitologia grega,
deusa
da
vingança
e da justiça.
5
Parece uma
deusa
da
vingança
quando os atinge, derrubando-os no chão sem quase nenhum esforço.
Usage of
desgraça
in Portuguese
1
Nem um sonho de futuro, apenas a
desgraça
desse presente sem solução.
2
A negociação entre a Europa e o Governo de Cameron uma
desgraça
.
3
Enfim, seja dito entre nós, o caso em questão é alguma
desgraça
?
4
Uso os próprios termos dela, consigo, grande
desgraça
,
posição esplêndida, sentimento profundo.
5
Era preciso toda essa
desgraça
parauma Senhora do povo de Israel?
6
Assim diz o SENHOR: De sua própria família trarei
desgraça
entre você.
7
A receita proposta por Obama e companhia é o caminho da
desgraça
.
8
Na região onde a
desgraça
aconteceu são frequentes os acidentes de viação.
9
Acrescentou a esta
desgraça
,
estar Seixas preparado parauma viagem à Europa.
10
Sob vários aspectos, ele é o responsável por toda a minha
desgraça
.
11
Hoje sobre a Europa se estende a
desgraça
que é o nazismo.
12
Em 1992 votei, mas as eleições foram uma
desgraça
para todos nós.
13
O IVA é o verdadeiro impacto da
desgraça
acrescida ao povo angolano.
14
A situação tática era perfeitamente clara e, para
desgraça
de John, humilhante.
15
Hoje em dia está uma
desgraça
com toda essa violência e destruição.
16
Nós a salvamos da
desgraça
e da tragédia, como devemos fazer sempre.
Other examples for "desgraça"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desgraça
Noun
Feminine · Singular
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
grande desgraça
cair em desgraça
desgraça alheia
própria desgraça
desgraça iminente
More collocations
Translations for
desgraça
English
bad luck
misfortune
shame
ignominy
disgrace
scourge
curse
nemesis
bane
woefulness
woe
Catalan
mala sort
desgràcia
vergonya
ignomínia
calamitat
adversitat
maledicció
dolor
aflicció
pesar
pena
Spanish
desgracia
vergüenza
maldición
dolor
pena
Desgraça
through the time
Desgraça
across language varieties
Mozambique
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants