TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
levantar
in Portuguese
English
rear
Catalan
elevar
Spanish
levantar
Back to the meaning
Lembrar.
lembrar
subir
trazer
virar
aparecer
crescer
acordar
cantar
retirar
causar
English
rear
English
root out
Catalan
extraure
Spanish
sacar
Back to the meaning
Sacar.
sacar
erradicar
extirpar
English
root out
Synonyms
Examples for "
sacar
"
sacar
erradicar
extirpar
Examples for "
sacar
"
1
Doze números, tudo que era necessário para começar a
sacar
o dinheiro.
2
No Brasil, as instituições financeiras foram autorizadas a
sacar
parte do compulsório.
3
Algumas pessoas demoram mais tempo do que outras para
sacar
as coisas.
4
Danny não tentou
sacar
o revólver; não daria para fazê-lo a tempo.
5
Trabalhadores têm até o dia 30 de junho para
sacar
o benefício
1
É necessário
erradicar
as causas que levam os jovens a cometer crimes.
2
Se todos fizermos nossa parte, poderemos
erradicar
novamente essa doença, afirma Oliveira.
3
Ministro da Justiça quer
erradicar
comércio e uso de maconha no Brasil
4
Imaginem quanto dinheiro o partido não teria hoje para
erradicar
a oposição!
5
Nós temos de conseguir
erradicar
do futebol as questões do incumprimento salarial.
1
O Primeiro-ministro disse que o objectivo é
extirpar
o cancro na Justiça.
2
Outros mundos devem ser invocados para tentar
extirpar
o que está dormente.
3
É um preço barato a pagar para
extirpar
aquele canalha do movimento.
4
Em abril de 2006, quis fazer uma cirurgia para
extirpar
as mamas.
5
O medo que o Estado social prometeu
extirpar
retornou com uma vingança.
English
raise
Catalan
plantejar
Spanish
sacar
Back to the meaning
Apresentar.
apresentar
English
raise
English
place upright
Catalan
posar-se dempeus
Back to the meaning
Encostar.
encostar
English
place upright
Usage of
levantar
in Portuguese
1
Desde antiguidade tem sido assim,
levantar
questões sociais e criticar a corrupção.
2
Segundo passo: Verifique seus objetivos e decida se deve
levantar
a questão
3
Wallander decidiu
levantar
essa questão a Lisa Holgersson o mais breve possível.
4
É um número diferente do da casa, portanto basta
levantar
o fone.
5
Não vale a pena estares a
levantar
problemas com coisas sem sentido.
6
Vocês podem, então,
levantar
algumas possibilidades de acordo para resolver o problema.
7
Dar um passo ou
levantar
voo é uma simples questão de graduação.
8
Contudo, certamente não estava em condições de fugir, de
levantar
e correr.
9
Ficaram um instante em silêncio; depois Vicente fez força para se
levantar
.
10
Contudo, antes de tornar a se
levantar
,
as palavras fatais lhe escaparam:
11
Apenas não tenciono
levantar
o assunto só para resguardar a minha posição.
12
Pode-se
levantar
a mesma hipótese a respeito do regime de Pervez Musharraf.
13
Os protestantes não podiam se apresentar sem
levantar
a questão dos judeus.
14
Eu seria responsável por desenvolver e fortalecer suas estratégias para
levantar
fundos.
15
Devo mencionar os motivos importantes para
levantar
a carga de seu líder.
16
O despertar é um processo espontâneo, e o
levantar
,
um processo ativo.
Other examples for "levantar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
levantar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
levantar a cabeça
levantar os olhos
levantar suspeitas
levantar voo
levantar cedo
More collocations
Translations for
levantar
English
rear
get up
raise
lift
bring up
run up
erect
elevate
hoist
wind
root out
deracinate
uproot
extirpate
place upright
stand up
stand
Catalan
elevar
alçar
pujar
hissar
aixecar
llevar
extraure
desarrelar
extirpar
treure
extreure
plantejar
portar a col·locació
posar-se dempeus
posar dret
Spanish
levantar
subir
elevar
erguir
alzar
sacar
extraer
plantear
Levantar
through the time
Levantar
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants