TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pegar
in Portuguese
English
take
Catalan
agarrar
Spanish
agarrar
Back to the meaning
Ficar.
ficar
tomar
entender
perceber
buscar
lutar
compreender
alcançar
segurar
atingir
English
take
English
snatch
Catalan
agafada
Back to the meaning
Pegada.
pegada
agarrão
English
snatch
Synonyms
Examples for "
pegada
"
pegada
agarrão
Examples for "
pegada
"
1
Tampouco havia qualquer
pegada
na soleira da porta; eis a prova final.
2
Nenhum deles deixaria sequer uma
pegada
;
não deixariam nem mesmo uma memória.
3
Uma
pegada
diferente do outro lado da margem chamou a sua atenção.
4
A esse gênero de sinais pertence a
pegada
do animal que passa.
5
O detalhe relevante aqui é esta deformidade minúscula nesta parte da
pegada
.
1
Deixou passar um
agarrão
de Julian Weigl a Hélder Ferreira para penálti.
2
Então, respondeu ao
agarrão
de Hathaway em seu cotovelo e deixou-se levar.
3
Bianca tentou se desvencilhar do
agarrão
com tapas na cara do investigador.
4
Fui direto ao ponto e dei-lhe um
agarrão
diante dos toaletes.
5
Desajeitadamente, Donald se livrou do meu
agarrão
e limpou a garganta.
English
pick up
Catalan
passar a buscar
Spanish
recoger
Back to the meaning
Reunir.
reunir
coletar
English
pick up
English
get
Catalan
dur
Spanish
traer
Back to the meaning
Transmitir.
transmitir
English
get
Usage of
pegar
in Portuguese
1
Mas, para avançar de verdade, precisamos
pegar
firme nos esforços de organização.
2
Agora a senhora terá de me explicar onde devemos
pegar
as crianças.
3
Nós podemos prevenir outros danos se a gente
pegar
essa mensagem adiante.
4
Crime de responsabilidade não está ligado necessariamente a
pegar
dinheiro para si.
5
Nesses casos, vale esperar um pouco mais para
pegar
a viagem seguinte.
6
Por tanto a solução é
pegar
ao acaso em quatro destes corpos.
7
Se condenado, poderá
pegar
até 15 anos de prisão em regime fechado.
8
Caso condenados, eles podem
pegar
entre três a quatro anos de prisão.
9
O presidente da República tem acesso a tudo mas não pode
pegar
.
10
Gostaria de
pegar
um livro ou dois; o resto fica com você.
11
A decisão de
pegar
o dinheiro parece perfeitamente razoável, diria qualquer economista.
12
Então poderemos
pegar
alguns orçamentos que normalmente o público não tem acesso.
13
Agora vocês sabem por que precisam
pegar
armas para defender seu país.
14
Tenho prazo vencendo e preciso
pegar
no trabalho assim que Theo adormecer.
15
Podemos
pegar
um caminho só umas três ou quatro fileiras campo adentro.
16
Mudar o horário de trabalho para
pegar
um transporte público mais vazio.
Other examples for "pegar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pegar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
pegar fogo
pegar o telefone
pegar a estrada
pegar um táxi
pegar alguma coisa
More collocations
Translations for
pegar
English
take
receive
pick up
prehend
clutch
seize
get
capture
get hold of
catch
snatch
grab
snap
call for
gather up
collect
fetch
convey
bring
Catalan
agarrar
agafar
colpir
prendre
capturar
apoderar-se
agafada
passar a buscar
dur
portar
Spanish
agarrar
prender
tomar
recibir
asir
captar
capturar
sobrecoger
coger
recoger
buscar
traer
llevar
Pegar
through the time
Pegar
across language varieties
Brazil
Common
Mozambique
Less common
Portugal
Less common
More variants