TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pegar
in Portuguese
English
take
Catalan
agarrar
Spanish
agarrar
Back to the meaning
Ficar.
ficar
tomar
entender
perceber
buscar
lutar
compreender
alcançar
segurar
atingir
English
take
English
snatch
Catalan
agafada
Back to the meaning
Pegada.
pegada
agarrão
English
snatch
English
pick up
Catalan
passar a buscar
Spanish
recoger
Back to the meaning
Reunir.
reunir
coletar
English
pick up
English
get
Catalan
dur
Spanish
traer
Back to the meaning
Transmitir.
transmitir
English
get
Synonyms
Examples for "
reunir
"
reunir
coletar
Examples for "
reunir
"
1
O Senado deverá se
reunir
hoje à tarde para votar a matéria.
2
A coligação de apoio à presidente, no entanto, deve
reunir
dez partidos.
3
Vamos
reunir
todos os nossos dados num relatório mais ou menos formal.
4
Tanto que eu consegui
reunir
esses dados para lhe apresentar esse relatório.
5
Para fazer parte de determinada categoria, basta
reunir
dois dos critérios referidos.
1
São necessários novos instrumentos, tanto para
coletar
como para interpretar dados neurológicos.
2
A telepatia, por exemplo, não é a única maneira de
coletar
informação.
3
Teria bastante tempo para
coletar
os dados fora do período de aulas.
4
Meu trabalho é
coletar
informações sobre vítimas atualmente internadas em hospitais privados.
5
Também pediu ajuda de mais vítimas do médium para
coletar
mais provas.
Usage of
pegar
in Portuguese
1
Mas, para avançar de verdade, precisamos
pegar
firme nos esforços de organização.
2
Agora a senhora terá de me explicar onde devemos
pegar
as crianças.
3
Nós podemos prevenir outros danos se a gente
pegar
essa mensagem adiante.
4
Crime de responsabilidade não está ligado necessariamente a
pegar
dinheiro para si.
5
Nesses casos, vale esperar um pouco mais para
pegar
a viagem seguinte.
6
Por tanto a solução é
pegar
ao acaso em quatro destes corpos.
7
Se condenado, poderá
pegar
até 15 anos de prisão em regime fechado.
8
Caso condenados, eles podem
pegar
entre três a quatro anos de prisão.
9
O presidente da República tem acesso a tudo mas não pode
pegar
.
10
Gostaria de
pegar
um livro ou dois; o resto fica com você.
11
A decisão de
pegar
o dinheiro parece perfeitamente razoável, diria qualquer economista.
12
Então poderemos
pegar
alguns orçamentos que normalmente o público não tem acesso.
13
Agora vocês sabem por que precisam
pegar
armas para defender seu país.
14
Tenho prazo vencendo e preciso
pegar
no trabalho assim que Theo adormecer.
15
Podemos
pegar
um caminho só umas três ou quatro fileiras campo adentro.
16
Mudar o horário de trabalho para
pegar
um transporte público mais vazio.
Other examples for "pegar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pegar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
pegar fogo
pegar o telefone
pegar a estrada
pegar um táxi
pegar alguma coisa
More collocations
Translations for
pegar
English
take
receive
pick up
prehend
clutch
seize
get
capture
get hold of
catch
snatch
grab
snap
call for
gather up
collect
fetch
convey
bring
Catalan
agarrar
agafar
colpir
prendre
capturar
apoderar-se
agafada
passar a buscar
dur
portar
Spanish
agarrar
prender
tomar
recibir
asir
captar
capturar
sobrecoger
coger
recoger
buscar
traer
llevar
Pegar
through the time
Pegar
across language varieties
Brazil
Common
Mozambique
Less common
Portugal
Less common
More variants