TermGallery
Spanish
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
librar
in Spanish
Portuguese
livrar
English
give up
Catalan
prestar
Back to the meaning
Entregar.
entregar
ceder
English
give up
Portuguese
redimir
English
save
Catalan
redimir
Back to the meaning
Salvar.
salvar
guardar
defender
liberar
rescatar
auxiliar
cancelar
redimir
English
save
Perdonar.
perdonar
descargar
remitir
rehabilitar
absolver
dispensar
exculpar
eximir
condonar
liberalizar
Tirar.
tirar
soltar
aflojar
largar
arriar
Synonyms
Examples for "
tirar
"
tirar
soltar
aflojar
largar
arriar
Examples for "
tirar
"
1
Cobraba rápidamente, volvía a
tirar
;
el carrete en posición de máxima resistencia.
2
Ahora, en esas cuestiones políticas siempre le van a
tirar
a Cuba.
3
No debemos
tirar
a la basura acuerdos que existen desde hace años.
4
Porque deberíamos escoger lo que queremos guardar, no lo que queremos
tirar
.
5
En fin, que decidimos
tirar
o vender todo cuanto no fuese necesario.
1
Su preocupación esencial consistía en
soltar
a Grant en el lugar preciso.
2
No obstante la gravedad de la situación, estuve por
soltar
la carcajada.
3
Pero este momento no parecía adecuado para
soltar
el discurso sobre responsabilidad.
4
No obstante, esa mañana no era el momento para
soltar
más acusaciones.
5
Llega un momento en que sabés que es necesario
soltar
el pasado.
1
Sin embargo, durante período de tiempo decidí
aflojar
aún más dicho tratamiento.
2
El caso es que me tocó
aflojar
ciento cincuenta euros con propina.
3
Tal vez con una insistencia en seguridad, el motivo económico pudiese
aflojar
.
4
Los animales estaban agotados, de modo que Masinisa ordenó
aflojar
la marcha.
5
Comencemos a
aflojar
,
empecemos a entender que debemos descansar en el Señor.
1
Ello no impidió que Rosberg se llevara la victoria tras
largar
tercero.
2
Y entonces hay que dejar la duda, desmalezar, avanzar y
largar
peso.
3
Mandamos
largar
cuanto trapo tenía nuestro buque, haciendo once nudos por hora.
4
Sin embargo, con frecuencia Martina se
largaba
en cuanto llegábamos al albergue.
5
Gestión de Empresas se
largó
con cuatro o cinco millones de dólares.
1
A continuación venía el asunto difícil y complicado de
arriar
los masteleros.
2
Pido permiso para
arriar
las velas de estay y arrizar la mayor.
3
Era preciso
arriar
las velas, mantenerse al pairo y esperar vientos favorables.
4
Morales tendrá otros mil para robustecer su decisión de
arriar
la bandera.
5
Tenemos que bajar el material a la cámara y
arriar
el trapo.
Other meanings for "librar"
Usage of
librar
in Spanish
1
Actualmente nos vemos obligados a
librar
una guerra militar en muchas naciones.
2
Ningún país se halla hoy en condiciones de
librar
una guerra total.
3
Por efecto de una tarea sagrada:
librar
al mundo de ciertas personas.
4
Entonces,
librar
una guerra comercial con China simplemente no tiene ningún sentido.
5
Siempre valdrá la pena
librar
esa batalla de palabras cargadas de razón.
6
Basta de
librar
talones en descubierto; basta de mendigar ante arrogantes patrocinadores.
7
Los graves motivos no bastarán para
librar
a Lupo de su situación.
8
Debemos responder a esta pregunta: ¿cómo
librar
a Torunna de ese advenedizo?
9
El objetivo de una campaña es
librar
una batalla que resulte decisiva.
10
No conozco más que una cosa importante:
librar
a Francia del enemigo.
11
Pero el asunto no fue más allá; había una batalla que
librar
.
12
Para
librar
al país del poder aristocrático local, reorganizó los gobiernos locales.
13
Por eso la otra batalla que debemos
librar
es contra la corrupción.
14
Una batalla que el opositor parece dispuesto a
librar
donde sea necesario.
15
Espero que hayáis comprendido que sé decidir qué batalla me conviene
librar
.
16
Y en cuanto a
librar
una guerra nuclear, la perspectiva era inconcebible.
Other examples for "librar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
librar
Verb
Frequent collocations
librar a
librar una batalla
librar al mundo
librar la guerra
librar tan
More collocations
Translations for
librar
Portuguese
livrar
dar
entregar
transmitir
alienar
remeter
ceder
transferir
render-se
redimir
English
give up
fork up
fork over
fork out
deliver
turn in
render
cede
hand over
surrender
save
redeem
Catalan
prestar
despatxar
deixar
retornar
entregar
trametre
cedir
tornar
lliurar
redimir
Librar
through the time
Librar
across language varieties
Mexico
Common
Spain
Common
Cuba
Common
More variants