TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
amoïnar
(amoïna)
in Catalan
Portuguese
importunar
English
annoy
Spanish
befarse
Back to the meaning
Provocar.
provocar
carregar
molestar
preocupar
enfadar
cansar
emprenyar
empipar
burlar
enrabiar
English
annoy
Portuguese
inquietar
English
worry
Spanish
inquietar
Back to the meaning
Inquietar.
inquietar
assetjar
apurar
English
worry
Portuguese
perturbar
English
upset
Spanish
afligir
Back to the meaning
Pertorbar.
pertorbar
descompondre
afligir
sollevar
English
upset
Portuguese
confundir
English
disconcert
Spanish
confundir
Back to the meaning
Confondre.
confondre
torbar
English
disconcert
Synonyms
Examples for "
pertorbar
"
pertorbar
descompondre
afligir
sollevar
Examples for "
pertorbar
"
1
Un estrèpit de gossos nerviosos va
pertorbar
a l'instant la creixent penombra.
2
Jessica va romandre silenciosa per por de
pertorbar
l'hiperfuncionament del seu cervell.
3
I ara, ell i els seus companys havien de
pertorbar
aquella pau.
4
Fausto no se sentia animat a moure's ni a
pertorbar
la pau.
5
Una existència, una forma estranya, ha vingut a
pertorbar
el nostre ordre.
1
Tot d'una se li va
descompondre
la cara i es va aixecar.
2
A les primeres objeccions es va
descompondre
i tot ell es pansí.
3
El responsable de les obres es va comprometre a
descompondre
el pont.
4
D'aquesta manera, en entrar en contacte amb l'aigua la podran
descompondre
.
5
L'equip va saber patir i en els moments crítics no es va
descompondre
.
1
El seu pare es va
afligir
tant que Àngel emmalaltia de veure'l.
2
El va deixar al carrer, però allò el va
afligir
molt.
3
Adonar-me de tot això va ser el que em va
afligir
més profundament.
4
Em va
afligir
tant com si s'hagués tractat d'un parent meu.
5
Aleshores em feia vergonya
afligir
amb la meva vista aquella màrtir.
1
És prudent, en aquests moments,
sollevar
Catalunya contra els borbons?
2
No sé pas quina necessitat tenen de
sollevar
el poble.
3
Potser encara no us recordeu de la guerra dels malcontents, que va
sollevar
mig Catalunya.
4
Que no anés a
sollevar
el poble!
5
Els dos restants travessaran els deltes de l'Iberus amb missió de
sollevar
els pacífics llauradors del camp ilercavó.
Other meanings for "amoïna"
Usage of
amoïna
in Catalan
1
Quin és l'equip que li
amoïna
a Carlos i a Miquel?
2
Si en té se'ls gasta, si no, no s'hi
amoïna
gens.
3
La música que s'ou sense recolliment i entusiasme,
amoïna
com qualsevol altre soroll.
4
No m'ensabonis i digues què us
amoïna
al gairebé centenari cos de policia.
5
Per què no podem parlar entre nosaltres de tot allò que ens
amoïna
?
6
L'evolució de la població no
amoïna
gens ni mica els governants.
7
Un altre dels aspectes que els
amoïna
són les indemnitzacions que s'haurien d'aplicar.
8
Allò que més m
amoïna
ara és com viatjarem amb tants homes buscant-nos.
9
I els
amoïna
que les ajudes estatals no arribin a temps.
10
Si els ossos són o no del pobre Cervantes no els
amoïna
gens.
11
I qui, com jo, fuma cigarrets,
amoïna
pel dispendi que fa.
12
A pràcticament cap dels guanyadors els
amoïna
gaire que el sistema sigui tan inequitatiu.
13
Fa companyia i no
amoïna
mai.-Això es sentia dir cada dos per tres.
14
En aquesta columna no ens
amoïna
la despreocupació en si.
15
Si teniu alguna cosa que us
amoïna
i us resulta insuportable, pugeu i conteu-m'ho.
16
És un tema important que ens
amoïna
bastant, però a curt termini és difícil d'arreglar.
Other examples for "amoïna"
Grammar, pronunciation and more
About this term
amoïna
amoïnar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
amoïnar tant
amoïnar gens
amoïnar gaire
amoïnar una mica
amoïnar no
More collocations
Translations for
amoïna
Portuguese
importunar
vexar
reavivar
molestar
aguaçar
incomodar
irritar
inquietar
preocupar
perturbar
confundir
English
annoy
get to
bait
rile
devil
nettle
tantalize
ride
irritate
twit
discommode
trouble
rag
razz
rally
nark
tantalise
bother
irk
incommode
vex
gall
put out
gravel
tease
chafe
disoblige
cod
get at
inconvenience
taunt
worry
upset
disturb
disconcert
discompose
untune
discomfit
preoccupy
Spanish
befarse
burlarse
tomar el pelo
cachondearse
provocar
fastidiar
molestar
exasperar
pitorrearse
chotearse
irritar
chungearse
recochinearse
chancearse
engañar
incomodar
mofarse
alterar
burlar
inquietar
apurar
preocupar
afligir
descomponer
perturbar
abrumar
confundir
desconcertar
Amoïna
through the time
Amoïna
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common