TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
guarnir
in Catalan
Portuguese
prender
English
hitch
Spanish
liarse
Back to the meaning
Emblanquinar.
emblanquinar
emblanquir
arrear
encalcinar
English
hitch
Portuguese
enfeitar
English
dress
Spanish
acompañar
Back to the meaning
Acompanyar.
acompanyar
adornar
English
dress
Portuguese
enfeitar
English
bedeck
Spanish
embellecer
Back to the meaning
Engalanar.
engalanar
English
bedeck
Omplir.
omplir
augmentar
cobrir
carregar
forçar
exagerar
farcir
afeixugar
Synonyms
Examples for "
omplir
"
omplir
augmentar
cobrir
carregar
forçar
Examples for "
omplir
"
1
Confesso que vaig
omplir
molts dies amb molta música i gens d'escriptura.
2
El públic l'aplaudí amb entusiasme i aquell gest va
omplir
d'orgull l'orador.
3
En Chuck era l'encarregat
d'
omplir
cantimplores d'aigua i repartir-les entre el personal.
4
El petit campament es va
omplir
amb l'estrident udol d'agonia d'en Riley.
5
En canvi, va posar el cap a l'escletxa per
omplir
tot l'espai.
1
Cal
augmentar
l'oferta i no implantar regulacions que poden tenir l'efecte contrari.
2
Va
augmentar
la recompensa a tres sous en sentir l'esclau de l'especiaire.
3
Havia aconseguit
augmentar
la productivitat de les terres d'Oudh d'una manera espectacular.
4
Cal aconseguir les dues coses: millorar la salut col·lectiva i
augmentar
l'equitat.
5
Cal
augmentar
l'autoindulgència fins als límits imposats per la higiene i l'economia.
1
Els núvols van
cobrir
el cel d'horitzó a horitzó, mentre l'escalfor s'esvaïa.
2
Eren l'Equip 1 i s'encarregaven de
cobrir
els accessos des del sud.
3
L'objectiu és
cobrir
la resta del pressupost mitjançant patrocinadors privats i col·laboradors.
4
Es tracta d'una qüestió directament assistencial i considerem que l'hem de
cobrir
.
5
El Govern obrirà un edicte per
cobrir
vint places d'agent de policia.
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
1
No s'ha de
forçar
tampoc l'abonament perquè dilueix el gust del tomàquet.
2
L'única cosa que pot
forçar
l'enderrocament del règim és la vaga general.
3
L'objectiu és molt senzill:
forçar
tant com sigui possible l'error del contrari.
4
És una manera interessant de
forçar
a definir-se davant d'una altra persona.
5
Ella li explicarà davant teu com l'has engrapada, com l'has volgut
forçar
.
1
En el fons, estic d'acord amb vostè; només que no hauríem
d'
exagerar
.
2
Si vull poder venir a veure't més vegades, no hem
d'
exagerar
,
avui.
3
Un científic pot equivocar-se,
exagerar
o mentir quan dóna compte d'un experiment.
4
De vegades el primer, de vegades el segon -peròsense
exagerar
,
s'entén.
5
Balaguer diu que no cal
exagerar
:
de tauró res, tintorera i gràcies.
1
Havien de
farcir
la part de les costelles amb trossos d'herba entreteixida.
2
Molta feina per
farcir
pollastres, indiots o la sopa de Nadal.
3
Acabem de
farcir
el tomàquet amb una altra capa de formatge de cabra.
4
La farem adobar i
farcir
i la vendrem per una fortuna.
5
L'objectiu era
farcir
tres furgonetes amb explosius per detonar-les en diferents punts de Barcelona.
1
Tenia un sentit
afeixugar
encara tals dies, empassar-se encara tals píndoles?
2
Dues ratlles, només, és clar, per no
afeixugar
la descripció.
3
Moviment reflex que en principi no podia fer altra cosa que
afeixugar
el meu càstig.
4
Un silenci vingué a
afeixugar
la conversa.
5
No l'hem
d'
afeixugar
amb la nostra presència.
Other meanings for "guarnir"
Usage of
guarnir
in Catalan
1
Hi havia molt d'estímul a
guarnir
les capelletes com més bé millor.
2
Estampa que hom emprava per
guarnir
novenaris i altars d'ànimes de calaixera.
3
Bou havia volgut
guarnir
la façana de la mansió amb plantes enfiladisses.
4
Van
guarnir
el cavall del Vittavaara per arrossegar la cuina de campanya.
5
Mentrestant el que havien de fer era
guarnir
d'homes les muralles i esperar.
6
Malgrat tot, per Cap d'Any, sempre ens les enginyàvem per
guarnir
un avet.
7
Ni una rosa per
guarnir
ni un nou llibre per llegir.
8
No es va molestar a
guarnir
les seves paraules amb atributs.
9
Per això, va proposar als veïns fer roses artesanals per
guarnir
els balcons.
10
Potser Sa Altesa Grisa us triarà per
guarnir
la seva cort de pedra.
11
També està previst
guarnir
la zona amb jardineres que, alhora, faran de banc.
12
A més, no estava destinat a cap museu sinó a
guarnir
el monestir.
13
Cap dels dos aconseguirà el paquet econòmic per
guarnir
el pastisset.
14
No sols es tractava de
guarnir
la pesada porta de fusta de l'església.
15
Van
guarnir
la flota amb banderes i es van disparar salves de canons.
16
Pels carrers del curs, fou corrent
guarnir
capelletes, també amb verdor.
Other examples for "guarnir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
guarnir
Verb
Frequent collocations
guarnir els carrers
guarnir les palmes
guarnir capelletes
guarnir la ciutat
guarnir pastissos
More collocations
Translations for
guarnir
Portuguese
prender
atrelar
caiar
enfeitar
adornar
English
hitch
sleek over
gloss over
harness
tackle
whitewash
hush up
catch
dress
trim
garnish
bedeck
bedight
deck
Spanish
liarse
tapar
enganchar
cubrir
acallar
encubrir
enjaezar
engancharse
disimular
amarrar
acompañar
embellecer
decorar
engalanar
Guarnir
through the time
Guarnir
across language varieties
Catalonia
Common