TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
afluixar
(afluixat)
in Catalan
Portuguese
sossegar
English
tease
Spanish
aflojar
Back to the meaning
Estirar.
estirar
caçar
relaxar
relaxar-se
deslligar
tibar
amollar
desfermar
fermar
soltar
English
tease
English
slacken
Spanish
moderar
Back to the meaning
Alentir.
alentir
remetre
moderar
English
slacken
Synonyms
Examples for "
estirar
"
estirar
caçar
relaxar
relaxar-se
deslligar
Examples for "
estirar
"
1
Un divertiment típic de l'aplec del Remei havia estat
l'
estirar
la corda.
2
No cal, però,
d'
estirar
o precisar ara la llista d'apartats d'aquest gènere.
3
Vaig
estirar
en Retro cap a un costat i l'hi vaig explicar:
4
L'Amaia va
estirar
una mà enguantada fins que va tocar la d'ell.
5
El representant de la justícia va
estirar
la borrassa que cobria l'aprenent:
1
S'ha d'escurar el coll i
caçar
la veu, que li ha marxat.
2
Ja s'ha llevat i se'n va a
caçar
,
però torna de seguida.
3
Hem regulat en funció del nombre d'espècies les que es poden
caçar
.
4
Com cada tarda d'estiu amb la iaia Pilar anem a
caçar
bolets.
5
I
caçar
salvatges era l'única manera de poder sortir de la comunitat.
1
L'Einstein va entrar panteixant a la cuina, i l'Alex es va
relaxar
.
2
L'evolució epidemiològica continua millorant, però no tant com per
relaxar
les mesures.
3
El Dr. Raphael va
relaxar
les espatlles en un senyal clar d'alleujament.
4
L'Ursula es va
relaxar
;
no se sentia plena, però sí prou satisfeta.
5
Va fer un gest majestuós amb la mà i es va
relaxar
:
1
Eragon es va adonar que s'aguantava la respiració i s'obligà a
relaxar-se
.
2
L'expressió d'Eragon va
relaxar-se
quan va entendre el que ella volia dir.
3
Quan s'assegué i l'aigua li arribava a la barra, començà a
relaxar-se
.
4
És difícil, exigeix molta pràctica, però és una manera de
relaxar-se
excepcional.
5
Diu que ho fa per afició i com a forma de
relaxar-se
.
1
És una publicitat perjudicial de la qual s'ha d'intentar
deslligar
el país.
2
L'home que havia amarrat la barca va començar a
deslligar
la corda.
3
El va
deslligar
,
el va agafar amb delicadesa i l'hi va donar.
4
Aquest nou escenari no es pot
deslligar
dels canvis sociodemogràfics del país.
5
És ben sorprenent -vadir l'Ayla mentre acabava de
deslligar
el farcell-
1
L'home es va
tibar
,
va mirar a l'esquerra i a la dreta.
2
La seva mare va
tibar
l'esquena; llavors va desfilar fora de l'habitació.
3
Un tic va fer
tibar
una comissura de la boca d'en Hardwick.
4
El clatell se'm va
tibar
i això també ho noten els cans.
5
Citus deixà de
tibar
unes corretges que duria al combat i comentà:
1
Falcó, que veia aquestes coses, sense
amollar
la seva presa va exclamar:
2
No l'has
d'
amollar
,
però si veus que et rellisca, digues-m'ho de seguida.
3
El Carme III està preparat per a
amollar
amarres i llevar l'àncora.
4
Vaig llençar l'avís comercial a terra i vaig
amollar
un esbufec llarg.
5
Ega, no obstant això, incorregible aquell dia, va
amollar
una altra enormitat:
1
Quan queia la tarda, l'home dels gossos anà a
desfermar
el Rovelló.
2
La confessió va
desfermar
una tempesta judicial, política i social a Catalunya.
3
En acabat, sortíem tots al pati a
desfermar
les vaques i l'euga.
4
Al cel es va
desfermar
un llampec i en Hodor va gemegar.
5
Començava a caure el sol quan es va
desfermar
un moviment tel·lúric.
1
Van
fermar
la barca en una platgeta a l'altra banda del llac.
2
Després van lligar i recollir tot el que encara estigués sense
fermar
.
3
Van
fermar
la barca i es van dirigir apressadament a la casa.
4
Doncs fora amb aquests lligams que em volen
fermar
a la vida!
5
L'han de
fermar
curt, que vos ne farà una de grossa
1
El que els hem transmés és que s'havien de
soltar
,
estàvem engarrotats.
2
Van aguantar-lo encara alguns segons i després el van
soltar
al sofà.
3
Vaig
soltar
el braç de la Carmen i vaig fer una passa.
4
Va
soltar
la cortina i va tornar al llit, on Matthew dormia.
5
L'home va
soltar
un crit d'alegria i va deixar de furgar.
1
A la pràctica s'acosta a
liberalitzar
el mercat immobiliari per als forans.
2
Tot i això, assenyala que
liberalitzar
el mercat ferroviari ajudarà el sector.
3
I al seu torn, de facto, intenta
liberalitzar
el nostre gremi.
4
En informatius de ràdio i televisió es va escapar diverses vegades
"
liberalitzar
"
.
5
La CE ha destacat que l'acord pretén
"
liberalitzar
l'economia i obrir mercats".
1
Ell em pica l'ullet i comença a
afluixar-se
el nus de la corbata.
2
Va
afluixar-se
quan lentament vaig començar a recuperar el control sobre mi mateix.
3
Vaig fer un gest de dolor; la seva mà va
afluixar-se
de sobte.
4
L'Elder va
afluixar-se
el nus cenyit de la seva corbata Hermes.
5
L'
afluixar-se
de roba deien que era per tal de desassuar-se.
1
Van
desnuar
els cordills amb treball, davant la mirada invisible del follet.
2
Els vaig
desnuar
en silenci i vaig fermar-li'n un al turmell esquerre.
3
Desesperada, saltà del vehicle i sense pensar res més, va
desnuar
el Rovelló.
4
Van
desnuar
el cap de remolc i van treure els rems a fora.
5
La donen a la donzella, però no la pot
desnuar
.
1
Subjectava Esclarmonda davant seu, fent-la servir d'escut i sense
deixar
anar
l'espasa.
2
L'Itatxi observa, després de
deixar
anar
dos o tres cops de tos:
3
La dona, que escoltava atentament l'explicació, va
deixar
anar
un xiulet d'admiració.
4
En Bianchi va respirar fondo, va
deixar
anar
l'aire i va dir:
5
L'Ursula es va
deixar
anar
d'una estrebada i va mirar en Sebastian.
1
I fins després de dinar no vaig aconseguir re-laxar-me del tot.
Portuguese
aliviar
English
ease
Spanish
reconfortar
Back to the meaning
Mitigar.
mitigar
alleugerir-se
English
ease
Portuguese
enfraquecer
English
weaken
Spanish
debilitar
Back to the meaning
Estovar.
estovar
debilitar
flaquejar
ablanir
reblanir
extenuar-se
perdre forces
English
weaken
Other meanings for "afluixat"
Usage of
afluixat
in Catalan
1
No va adonar-se que una corda s'havia
afluixat
i penjava de l'alça.
2
Es notava
afluixat
per dins com si hagués escrit una carta d'amor.
3
Feia temps que em sentia com si el cos se m'hagués
afluixat
.
4
Havia
afluixat
la tapa, però un sobreescalfament encara podia provocar la detonació.
5
L'Hospitalet no ha
afluixat
a la recerca de millorar la seva situació.
6
Ara que la tempesta ha
afluixat
,
Ester Vilarrubla té una feina pendent.
7
Fausto havia
afluixat
el pas tot discorrent si era possible trobar fugida.
8
Prèviament havia
afluixat
una de les moles de pedra de la galeria.
9
Havien
afluixat
i anaven gairebé a la mateixa velocitat que un vianant.
10
A dins del seu cap també havia
afluixat
una mica el rebombori.
11
Però abans que em sortís per les orelles he
afluixat
la vàlvula.
12
Vull creure que el vent de la intolerància ha
afluixat
una mica.
13
Ja m'explicaràs més tard quina peça del cervell se t'ha
afluixat
.
14
Sense adonar-se'n ha
afluixat
el pas a mesura que el seu cap s'enlairava.
15
Dos d'ells s'havien aturat, els altres dos havien
afluixat
el pas.
16
Gràcies a la beguda ha
afluixat
la llengua i el ressentiment l'ha traït.
Other examples for "afluixat"
Grammar, pronunciation and more
About this term
afluixat
afluixar
Verb
Past Indefinite
Frequent collocations
afluixar una mica
afluixar el pas
afluixar la corbata
afluixar bé
afluixar les cames
More collocations
Translations for
afluixat
Portuguese
sossegar
desatar
afrouxar
aliviar
enfraquecer
amortecer
facilitar
English
tease
unbrace
untie
slacken
relax
unlace
loose
loosen
tease apart
slack
slack up
ease
comfort
weaken
facilitate
alleviate
Spanish
aflojar
soltar
relajar
desatar
moderar
remitir
reconfortar
aliviar
dar alivio
debilitar
remolonear
Afluixat
through the time
Afluixat
across language varieties
Catalonia
Common